Ридли Пиърсън - Клопка

Здесь есть возможность читать онлайн «Ридли Пиърсън - Клопка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Клопка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Клопка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сиатълското полицейско управление е обезлюдено след неофициалната стачка, наречена „Синият грип“. Лу Болд, един от малкото останали на работа детективи, разследва брутално нападение над полицейска служителка. Странна връзка между неговия случай и няколко големи обира отвеждат Болд до заподозрян и събитията започват да се развиват с главоломна бързина. Но дали това е истинският извършител или зад почерка му се крие някой друг?

Клопка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Клопка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лиз леко го докосна, докато изтърсваше трохите от едната подложка. Болд се зарадва на този допир. Радваше се на всеки допир, на всичко, което му напомняше за нейното присъствие.

— Е, какво те измъчва? — попита тя и бързо добави: — Освен кучето на съседите.

— Грипът. Разбирам, че нещата са сложни. — Строителството на новия стадион беше надхвърлило очакваните разходи. Кметът беше въвел строги икономии. Новият началник на полицията беше забранил на униформените полицаи да работят извънредно заради един от полицейските служители, който беше злепоставил Управлението. — Но проклетата болест обърка всичко — каза той.

— А сега ти ме чуй — не ми е приятно да те гледам такъв — заяви тя. — Може би си струва да се замислиш дали нещо зависи лично от теб.

— Там е проблемът! Ситуацията се влошава с всеки изминал ден. Сега Фил и останалите капитани умишлено бавят нещата. Само се правят, че работят. Това е техният начин да подкрепят „боледуващите“.

— Но щом ти работиш както винаги все така усърдно, какво повече можеш да искаш от себе си?

— Благодаря — искрено каза той.

— Няма ли нещо положително, върху което можеш да се съсредоточиш? — Вечната Лиз. С непоколебим дух.

— Е… не помня тоалетната на „Убийства“ да е била толкова чиста някога. В бюфета вече не мирише на прегоряла утайка от кафе. Няма почти никой — отговори той.

— Единственото, което можеш да направиш, е…

— Да се моля? — прекъсна я той. Точно сега нямаше желание да слуша подобни наставления.

Лиз се намръщи.

— Нямах пред вид това — каза тя.

Той се извини, но тя се отдалечи и продължи да разтребва.

Болд не спомена, че зловещата пустота на петия етаж, безлюдните коридори и празните работни места в канцеларията му напомняха повече на училище по време на учебна евакуация, отколкото на работно място на бригада за разследване на убийства. Коридорите и канцелариите на „Престъпления срещу личността“ се нуждаеха от хора, които да ги напълнят — като костюми във витрина на магазин.

Той зърна отражението си в прозореца и се разтревожи от торбичките под очите си — резултат от все по-нарастващото изтощение. Натоварването с допълнителни случаи, предизвикано от Синия грип, означаваше четиринадесетчасови работни дни. Следователите от различните отдели приемаха всеки случай, който им биваше възложен. Проституция, наркотици, взломни кражби — нямаше никакво значение.

Болд отново погледна нагоре. Стъклото, замъглено от пара, предлагаше само един размазан образ, но все пак лицето му се виждаше. Още можеше да мине за тридесет и няколко годишен. Тридесет и пет, ако светлината беше слаба. В действителност беше навършил четиридесет преди няколко години.

Сега полагаше грижи за външността си. Никакви вратовръзки с петна от кетчуп, никакви гънки по панталоните. Една-единствена забележка на Лиз, че този вид на небрежен професор го състарява с десет години го беше накарала да вземе необходимите мерки. Оттогава изглеждаше като нов човек.

Успя да изчисти загорялото дъно на тенджерата, но лакътят го заболя.

— Знаеш, че винаги ще те подкрепям — каза Лиз и хвърли мокрия парцал в мивката. — Но моля те, Лу, опитай се да не пренасяш служебните си проблеми вкъщи. Страхувам се за теб, за нас…

Нямаше нужда да довършва изречението. И двамата не преставаха да мислят за заплахите по телефона през последните няколко вечери.

В този момент, сякаш по даден знак, телефонът иззвъня. Лиз погледна към съпруга си. Бяха се уговорили да го оставят да звъни, докато се включи телефонният секретар, но Лиз инстинктивно вдигна слушалката от вилката и му я подаде.

Болд избърса ръцете си и я пое. Лиз бутна двукрилата летяща врата и влезе в дневната.

— Ало? — произнесе Болд в слушалката.

За момент си помисли, че този, който беше позвънил, може да е затворил. Но животът напоследък не беше толкова прост.

— Ало? — повтори той.

Дочу музика, не глас. Стомахът му се сви: поредната заплаха? Поп музика — тъжен женски глас.

— Ало? — за трети път повтори той.

Отначало помисли, че музиката е просто фон — и зачака да чуе глас. И тогава се вслуша по-внимателно. Беше Шон Колвин — певица, която харесваше. И изведнъж строфите на песента сякаш стегнаха в желязна хватка гърдите му. „Махай се от тази къща“ — проплака изпълненият с болка глас.

Макар и късно, Болд разбра: това не беше заплаха, а предупреждение.

Единственото обяснение защо изтръгна телефона от стената на кухнята беше, че забрави да пусне слушалката, когато се втурна към дневната да предупреди Лиз. Не я пусна, докато не чу трясъка на счупено стъкло от другата страна на летящата врата. В този момент както полицаят, така съпругът и бащата в него възроптаха, че беше заключил пистолета си в сейфа в спалнята — както правеше винаги, когато прекрачваше прага на дома си.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Клопка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Клопка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ридли Пиърсън - Кръвта на Албатроса
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Шанхайска афера
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Верига от улики
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Паралелни лъжи
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Подводни течения
Ридли Пиърсън
libcat.ru: книга без обложки
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Гайдаря от Хамелин
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Без свидетели
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Светкавично бягство
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Достатъчно основание
Ридли Пиърсън
Отзывы о книге «Клопка»

Обсуждение, отзывы о книге «Клопка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x