Дерек Бенфилд - Близнецы и бабочки

Здесь есть возможность читать онлайн «Дерек Бенфилд - Близнецы и бабочки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Близнецы и бабочки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Близнецы и бабочки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Близнецы и бабочки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Близнецы и бабочки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полли. Ему это не понравится!

Нора. Неважно. Выпроводи его!

Полли. Ладно, как скажете. (Генри.) Начальник полиции, да? А дубинка с собой?

Выходит через сводчатую дверь, млея.

Нора в ужасе, подходит к Генри.

Нора. С сэндвичами будет порядок. Может, и с огурцами тоже, но не уверена.

Сара (задумчиво) . А я буду в церковь захаживать, в колокол звонить. Может, получится…

Появляется Дебби.

Дебби. Я тут с Джекки поговорила. Говорит, что может вас обслужить, она свободна.

Генри. Что-что?

Нора (подходит к ней, резко) . Что за вид? Что о тебе подумает сам начальник полиции?

Дебби. Легавый? Ух, класс!

Нора. Ты должна коровник чистить.

Дебби. Чистить что?

Нора. Сегодня среда! Ты всегда его по средам чистишь!

Дебби. Что?

Генри. Чистить в таком виде? Не годится.

Нора. Переоденься. Быстро!

Дебби. А как же мистер Куртис?

Нора. Отправь его домой! Переоденься и быстро в коровник! (Подталкивает ее.)

Дебби (подходя к правой двери) . Что за муха вас укусила…

Нора. В коровник!

Дебби. Ну и дела…

Выходит в правую дверь.

Нора пытается отшутиться.

Нора. Строгость лишний раз не повредит.

Генри. Мистер Куртис, кто это?

Нора. А, э-э, он страхованием занимается. Такой зануда. Для него слово «нет» не существует.

Сара. Ничего удивительного…

Через сводчатую дверь входит Сэлли. На ней нижнее белье. Симпатичная. Подходит к Норе.

Сэлли. Свисток такой неожиданный. Только платье успела снять.

Генри и Сара в недоумении. Нора в панике.

Нора. Ну, так надень его снова!

Сэлли (удивленно) . Что-что?

Генри (Норе) . Еще одна ваша девушка?

Нора. Э-э-э, да. Это Сэлли. Как раз собиралась душ принять, а тут мой свисток.

Сэлли. Да нет, я хотела…

Нора. Одеться, быстро!

Через сводчатую дверь входит полуодетая Джекки, еще одна девушка.

Джекки. Что за свист? Я подумала, что полиция нагрянула.

Нора. Так оно и есть!

Сара не верит своим глазам.

Сара. Еще одна ?

Генри. Прямо как в Фоли Бержер.

Нора (учтиво) . Это Джекки.

Генри. Здравствуйте, Джекки.

Джекки (подходит к Генри) . Вы по записи?

Генри (озадаченно) . Что-что?

Нора (тут же вмешивается в разговор) . Начальник полиции прибыл неожиданно. Так что…

Джекки (Генри) . Не переживай, мой сладкий. Мой парень опаздывает, так что я сейчас свободна. (Берет его под руку.)

Генри. Э-э-э, не надо…

Нора. Это она про своего двоюродного брата!

Оттаскивает ее от Генри и прикрывает спиной.

Джекки. Что?

Нора. Должен был зайти за ней.

Джекки. Вы о чем?

Нора. Так что она свободна, и вы можете понаблюдать, как она картошку копает.

Сэлли. Копает что?

Сэлли и Джекки обмениваются взглядами и хихикают.

Джекки. Это она о чем?

Сэлли. Понятия не имею. Крыша поехала…

Генри. Очень мило с вашей стороны, Джекки. Но как-нибудь в другой раз. Не смею вас задерживать.

Нора. Вам все ясно, девочки? Одеться быстро. А то начальник полиции подумает бог знает что. Пора вам цыплят кормить.

Сэлли. Кормить цыплят?

Джекки и Сэлли, хихикая, выбегают, имитируя писк цыплят.

Генри в задумчивости подходит к бару и ставит свой стакан.

Генри. И сколько же девушек работают на вас?

Нора. В данный момент четыре. Мертвый сезон.

Генри. Такие симпатичные и на такой грязной работе?

Нора. Так уж получилось.

Генри. Они местные?

Нора. Да. Просто позвонила в местный центр занятости.

Генри. Одеты не для фермы. Им бы свитера и резиновые сапоги.

Сара. Да, ты прав…

Нора злобно смотрит на нее.

Генри. А мужчины у вас работают?

Нора (смеется) . Да ну что вы!

Генри. А как же уборка урожая?

Нора (думает о своем) . Урожая? Да, урожай будет богатый.

Генри. Но ведь это тяжелая работа. Девочки справятся?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Близнецы и бабочки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Близнецы и бабочки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Близнецы и бабочки»

Обсуждение, отзывы о книге «Близнецы и бабочки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x