Нил Саймон - Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]

Здесь есть возможность читать онлайн «Нил Саймон - Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1985, Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ренальдо. Я тоже сам у себя не убираться. Хулио у меня убираться.

Хулио. Мы очень сильно разные. Он сорить, а я убираться. Он опаздывать, а я его ждать, звонить, волноваться. Это очень, очень невозможно — жить совсем вместе. Вы меня понимать?

Оли. Я слышала, что у многих людей такие проблемы. Флора, ты не знаешь, у кого ещё такие же проблемы?

Пауза.

Флора. Гм… да, Эль Греко — это известный испанский художник, правда?

Хулио (немножко сконфуженно) . Си. А вы хотеть пойти немножко назад нашего разговора?

Оли. Нет-нет, не надо — она нас скоро догонит.

Наступает неловкое молчание.

Оли. Да, я как раз недавно говорила Фло о том, как мы с вами смешно встретились.

Ренальдо. Да… Это есть очень смешно… А кто такое Фло?

Оли. Это она Фло.

Флора. Да, это я…

Оли. Фло, а полное — Флора.

Хулио. Нет, Флора не полная совсем.

Оли. Имя. Имя полное — Флора, а если уменьшительно — то Фло. Вот, например, у меня полное имя — Оли, но подружки меня иногда называют Ола.

Ренальдо. У вас тоже странный язык. Полный имя — Оли, а уменьшительно — Ола…

Молчание.

Хулио. Нам очень повезло, что вы были в лифчике, когда мы застряли.

Оли. Что-о?

Ренальдо. Что мы с Хулио были с вами в одном лифчике. (Показывает.)

Оли. А, в лифте?

Ренальдо. Нет, лифт, это когда большой. А это был совсем маленький — лифчик.

Оли. Нет, это разные вещи.

Хулио. А какая же разница?

Оли. Ну… лифт поднимает всё тело, а лифчик… не всё.

Ренальдо. Это очень интересная тема.

Флора. Гм… А на самом деле, Эль Греко не был испанцем. Он был греком.

Хулио. Си.

Ренальдо. А!

Флора. И его имя по-испански так и есть — «Грек». Я про него читала в программке телепередач. Он жил в испанском городе Толедо.

Ренальдо (исправляя) . Толайдо.

Флора. А я думала, что надо говорить Толедо.

Ренальдо. Нет. Правильно говорить Толайдо.

Флора. У нас тоже есть Толайдо, в Охайо.

Хулио. Нет, в Охайо как раз Толедо.

Флора. Да?

Наступает молчание.

Ренальдо. У нас в Каштилии другое произношение. Вы говорите «Барщелона», а мы говорим «Баршелона». Вы говорите «Щан — Щранчищко», А мы говорим — «Шан-Шранчишко».

Хулио. Зато «Щикаго» мы говорить одинаково. Вы говорить — «Щикаго», и мы говорить — «Щикаго». (Смеются.)

Флора. Да?

Опять наступает молчание.

Оли. Вам не жарко? У нас тут немножко жарковато.

Ренальдо. Да, у нас очень прохладнее.

Оли. Вчера ночью было так жарко, что я уже хотела голышом залезть в холодильник, представляете?

Хулио. Да, я очень, очень даже хорошо представляю…

Ренальдо. Вас нужно спать с кондиционером.

Оли. Я же вам говорила — его никак не починят…

Ренальдо. Я знаю, но зато у нас очень хорошо работает.

Все, кроме Флоры смеются.

Флора. Гм… Говорят, что завтра будет дождь.

Ренальдо. Да?

Хулио. Это очень, очень.

Все смотрят на Флору. Наступает молчание.

Флора (вскакивая) . Ужин готов!

Оли. Нет, ещё не готов.

Флора. Нет ещё?

Оли. Конечно, нет. И потом, может, начнём с коктейлей? Мальчики, что вы будете пить?

Хулио. А что у вас есть пить?

Оли. У нас есть пить всё, что хотите — сангрия, маргарита, тэкила.

Ренальдо. А у вас водка…есть?

Хулио. Ренальдо, на такой жара водка нельзя есть.

Ренальдо. Мой брат за мной как матерь следит. Хорошо, я буду сангрию.

Хулио. Я тоже. Вы можете делать сангрию?

Флора. Конечно. (Встаёт.)

Оли (тоже встает) . Сиди, сиди, я сама справлюсь.

Флора (шепчет) . А мне что делать?

Оли. Ты им ещё не рассказала, какая будет погода на выходные. (Уходит на кухню.)

Флора растеряно смотрит на мужчин, они улыбаются ей в ответ.

Она подходит к дивану и садится. Наступает томительное молчание.

Флора. Так значит… вы оба — братья?

Хулио. Да, мы оба, и он, и я…

Флора. А вы, из какого города?

Ренальдо. Мы из Баршелоны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]»

Обсуждение, отзывы о книге «Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x