Фарс в двух действиях
Rumors by Marvin Neil Simon(1988)
перевод с английского Валентина Хитрово-Шмырова
Действующие лица
Крис Горман
Кен Горман
Клэр Ганц
Ленни Ганц
Эрни Кьюзак
Куки Кьюзак
Гленн Купер
Кэсси Купер
Полицейский Велч
Женщина-полицейский Падни
Большой, прекрасно отреставрированный дом викторианской эпохи в Сниден Лендинг, Нью-Йорк, в сорока минутах езды от города. Внешне он выглядит старым и аляповатым, зато внутри он отделан в современном стиле. Преобладающий цвет отделки белый. Все в доме сверкает чистотой.
В глубине сцены, справа, входная дверь, ведущая в открытый вестибюль. Справа от двери дамский туалет. К вестибюлю примыкает большая и удобная гостиная. Мебель в гостиной можно разделить на две группы. С правой стороны сцены стоят кресло на двоих и два стула. Между креслом и дверью в дамскую комнату стоит стол, на нем с длинным проводом телефон. В центре сцены стоит диван и кофейный столик. К группе мебели, стоящей слева, относятся два стула. Стена слева представляет собой зеркало в изысканно отделанной раме. У задней стены шикарный застекленный шкаф, в котором устроен ломящийся от напитков бар, и установлена стереосистема. Между задней и левой стенами находится дверь в подвал. В гостиной находится ведущая наверх изогнутая лестница. Она кончается лестничной площадкой и двумя дверьми спален. Лестничная площадка ограничена перилами. В левой части лестничной площадки находится сводчатый проход в коридор и другие спальни. Балкон перед сводчатым проходом образует выступ, который можно использовать во время спектакля.
В левой части гостиной находится двойная дверь, ведущая в столовую и затем в кухню.
Расположенное над входной дверью огромное окно выходит на засаженный деревьями задний двор. Широкое окно с правой стороны сцены выходит во двор и на подъездную аллею. По ходу пьесы окно освещается фарами подъезжающих автомобилей. Приятный майский вечер, около половины девятого вечера. КРИС ГОРМАН, привлекательная женщина лет тридцати пяти, грызя ногти, нервно расхаживает взад-вперед и поглядывает на свои часы. На ней элегантное сшитое по индивидуальному заказу платье. Смотрит на телефон, затем снова на часы. Похоже, приняв решение, направляется к кофейному столику. На столике лежат сигареты. Достает из пачки сигарету, потом кладет ее обратно.
Крис. О, Боже мой!
Неожиданно открывается дверь спальни Чарли и появляется КЕН ГОРМАН. Это мужчина лет сорока. На нем прекрасно сидящий фрак. Вид у него возбужденный, лицо покрасневшее. Оба начинают быстро говорить.
Кен. Он еще не звонил?
Крис. Разве ты не слышал, как я кричала в трубку?
Кен. Позвони еще раз.
Крис. Уже звонила. Его ищут. Как он там?
Кен. Не очень. Кровь так и хлещет.
Крис. О, Господи.
Кен. Вся комната в крови. И зачем только народ все белым отделывает… Если через две минуты не позвонит, звони в больницу.
Крис. Кен, я вынуждена закурить сигарету.
Кен. Полтора года держалась, черт тебя дери. Возьми себя в руки, слышишь?
Бросается обратно в спальню и закрывает за собой дверь. КРИС продолжает нервно расхаживать по гостиной.
Крис. Прямо в голове не укладывается.
Подходит к кофейному столику. Звонит телефон.
О, Боже! (Выкрикивает) . Кен, телефон звонит.
Тот не появляется. Подходит к телефону и снимает трубку.
Слушаю вас, Доктор Дадли?.. Ой, доктор Дадли, как хорошо, что вы позвонили. Ваша прислуга сказала, что вы в театре.
Дверь спальни Чарли открывается и из нее выглядывает КЕН.
Кен. Это доктор?
Крис (в трубку) . Я бы ни за что вас не побеспокоила, если бы не этот несчастный случай.
Кен. Это доктор?
Крис (в трубку) . Меня зовут Крис Горман. Мой муж. Мы с Кеном хорошие друзья Чарли Брока.
Кен. Это доктор?
Крис (оборачивается и, держа трубку, кричит) . Доктор! Доктор!
Кен (вне себя) . Но могла сразу сказать?
Возвращается в спальню и закрывает за собой дверь.
Крис (в трубку) . Доктор Дадли, по-моему, это несчастный случай… Я бы позвонила своему доктору, но мой муж юрист и при данных обстоятельствах он считает, что лучше обратиться к доктору самого Чарли… Ну, мы подъехали к дому Чарли минут десять назад, и когда выходили из машины, то услышали громкий…
Читать дальше