Крис. Несла, сама не знаю что. Почему бы ни сказать им правду? Все равно все откроется.
Кен. Как раз правды я и не знаю. Чарли бормочет что-то невразумительное. Зайди к нему. Он хочет тебя видеть.
Крис. МЕНЯ? Зачем?
Кен. Плачет как ребенок. Не могу его успокоить. Ему нужна женщина.
Крис…Для чего?
Кен. Чтоб поплакаться ей. Его нужно утешить. А какой из меня утешитель? Ради бога, дай ему поплакать у тебя на плече пару минут.
Крис (подходит к комнате Чарли) . А кровь еще идет? Это платье обошлось мне в тысячу двести долларов.
Заходит в комнату и закрывает за собой дверь. В этот момент из дамской комнаты выходит ЛЕННИ.
Кен. А, Ленни, привет!
Ленни (поднимает голову, моргая) . О, Господи. (Хватается за шею) . Привет, Кен. Насчет БМВ слышал?
Кен. Ага. Поздравляю. Извини. (Поворачивается и идет) .
Ленни. Ты куда?
Кен. В туалет.
Ленни. Ты ведь только что оттуда.
Кен…Да. Еще надо. Я скоро.
Проходит в комнату для гостей. В это время из кухни возвращается КЛЭР. В руках у нее нераспечатанный пакет с печеньем.
Клэр. Странно все это.
Ленни. Мне печенья. (Выхватывает пакет) .
Клэр (наливает кока-колы себе и Ленни) . На кухне полно еды. Но ни одного готового блюда.
Ленни. Ну что ж ты его не распечатала? (Пытается распечатать пакет) .
Клэр. Утка, жареная ветчина, копченая индейка, все в размороженном виде лежит на столе. Макароны уже в кастрюле, только почему-то без воды.
ЛЕННИ никак не удается открыть пакет. Надкусывает его.
Клэр. Для банкета все есть, только вот готовить некому. Не кажется ли это тебе странным?
Ленни. Не более чем его постоянное беганье в туалет… У тебя есть что-нибудь острое? Пилка для ногтей, например?
Клэр. Крис начала было рассказывать, и вдруг замолкла.
Ленни. Этот пакет прочнее дверцы моего БМВ.
Клэр. Руки у нее прямо-таки ледяные. Все время глаза от меня прятала.
Ленни. В таком пакете только твои драгоценности держать. Захочешь, не откроешь. (Делает последнюю попытку, и отбрасывает пакет) . Вот черт!
Клэр. И что это они так долго одеваются? Что тут творится, а?
Ленни. К чему такая подозрительность? Пусть появятся в лучшем виде.
Клэр. Неужели ты не заметил, что что-то здесь не так?
Ленни. Заметил, заметил. Полотенца в ванной почему-то в раковине, а не на вешалке. Туалетной бумаги кот наплакал. Кавардак налицо, но скандалом пока не пахнет.
Клэр. Ты в этом уверен? Я не очень. Мне скандал совершенно ни к чему. (Отходит в сторону) .
Ленни. Я понимаю, куда ты клонишь. Прекрасно вижу. Вы наушничаете. Вы распускаете слухи, но я в эту чушь не поверю, понятно? Он мой друг, а она жена моего друга.
Клэр. Прекрасно! Ладно, не будем об этом.
Ленни. Поливать грязью своих друзей я не дам.
Клэр. Я же сказала, давай не будем.
Ленни (смотрит на нее) …Ладно. Иди сюда. (Направляется в правый угол гостиной. Подходит к самому краю сцены) .
Клэр. А почему именно туда?
Ленни. А оттуда нас могут услышать. Лучше здесь. Ну, иди сюда!
КЛЭР направляется к нему. Он оглядывается. Обращается к ней.
Это нехорошо.
Клэр. Что нехорошо?
Ленни. То, что я слышал.
Клэр. А что ты слышал?
Ленни. А потише нельзя?
Клэр. Почему? Ты же еще ничего не сказал.
Ленни. Ладно. Говорят, что Майра и… Как же болит. Встань с другой стороны. Я не могу повернуться.
КЛЭР поворачивается к нему спиной. Он подходит к ней с другого бока.
О Майре и Чарли ходят слухи. В лицо мне никто не осмеливается ничего сказать, знают, что я все равно не поверю.
Клэр. Я поверю. Можешь мне высказать в лицо все.
Ленни. И ты так легко на это соглашаешься? Он же мой лучший клиент. Он мне доверяет. Не только в смысле вложений и налогов, но и в личном плане.
Клэр. Я его налогами не занимаюсь, о чем же слухи?
Ленни. Господи, ты же не успокоишься, пока я все не выложу.
Клэр. Я даже с тобой СПАТЬ не лягу, пока не расскажешь. Так о чем же ходят слухи?
Ленни…Ну, ладно. Твоя подруга Майра кое-чем занимается наверху.
Читать дальше