Нил Саймон - Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]

Здесь есть возможность читать онлайн «Нил Саймон - Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1985, Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оли. Теперь я андерстендо.

Хулио. Андерстендо, это понимать по-англишки.

Оли. Нет. Андерстендо, это понимать по-американшки. (Все смеются.) Ну, проходите, амигос.

Хулио. Амигос, это испаньоло.

Ренальдо. Вы какие цвета любить? Я думал, вы — розовые, да?

Оли (обиженно) . С чего это вы решили, что мы — розовые. Мы — совсем даже наоборот.

Хулио. Правильно! Вы любить гвозди… гвоздики? (Достаёт из-за спины букет белых гвоздик.)

Ренальдо. А я думал, вы любить розовые. (Достаёт из-за спины букет алых роз.) ОЛИ. Ой, цветы… Гвоздики, розы. Конечно, мы очень любим цветы. Я просто не поняла сразу.

Ренальдо. Извините. Мы пока плохо говорить.

Оли. Нет, это я пока плохо понимать. Цветы великолепные. Я поставлю их в вазу. Так, давайте я всех познакомлю. Это — моя очень близкая подруга и самая близкая соседка — Флора Унгер. Флора, познакомься, а это мои соседи по лифту, Улио и Ренальдо.

Хулио. Я не есть Улио. Я — Хулио.

Оли. Хулио? А я думала, что «Х» в испанском не произносится. Просто имеется в виду.

Хулио. Нет, Хулио не имеется в виду.

Флора. А… всё понятно. (Обращается к Хулио.) Значит, вас зовут Хулио?

Хулио (улыбаясь) . Да, я есть Хулио.

Флора. Очень приятно. (Обращается к Ренальдо.) А вы, значит… Хренальдо?

Ренальдо. Нет, сеньора. я Ренальдо.

Флора. Как же так? А почему у вас «Х» не произносится? Оно просто имеется ввиду?

Ренальдо. Нет, оно не имеется ввиду.

Флора. Очень странный язык. То не имеется, то не произносится. Неважно. А меня зовут Флора.

Она подаёт ему руку. Ренальдо наклоняется и целует ей руку.

Ренальдо. Флора — это есть очень красивый имя. Флора — значит растительность.

Флора подаёт руку Хулио. Тот тоже наклоняется и целует ей руку.

Хулио. У вас очень много растительность. (Флора выдергивает руку.) Я очень люблю очень много растительность. (Он показывает вокруг на множество цветов.)

Оли. Так мальчики, садитесь, пожалуйста.

Ренальдо. Грасиас. Мы садится на стул?

Оли. Паркуйтесь, где хотите.

Ренальдо. У нас нет машина, мы тут рядом работать и ездить пешком.

Хулио. Нет, нет. Оли говорит — себя паркуйся.

Ренальдо. А, себя… (Оба смеются.)

Оли. Хулио, садитесь, пожалуйста, на диван. Флора, а ты тоже не могла бы сесть на диван вместе с Хулио? (Флора садится на диван.) А вы, Ренальдо, садитесь вот на этот стул.

Ренальдо. Только после вы, Оли.

Хулио (вскакивает с дивана) . Ой, извините.

Оли. Хулио, вам что, не нравится на диване?

Хулио. Нет, я очень нравится, но может вы хотеть на диван?

Оли. Нет, нет, я вас посадила на диван, и, пожалуйста, сидите.

Хулио. Конечно. (Он садится.)

Ренальдо (обращается к Хулио) . Сначала пусть Оли.

Хулио(вскакивает). Ой, извините.

Ренальдо. Сейчас Оли садится, потом Ренальдо, а потом Хулио.

Оли. Отлично. Значит сейчас моя очередь. (Садится.)

Ренальдо. Теперь я садится. А теперь Хулио садится.

Все наконец-то усаживаются, но тут вскакивает Флора.

Флора. Может быть, кто-нибудь хочет чего-нибудь? (Хулио и Ренальдо вскакивают вслед за ней.)

Оли. Давайте попробуем сделать так, чтобы все сидели одновременно.

Ренальдо. Конечно. (Он садится.)

Оли. Флора, садись, пожалуйста.

Хулио садится вслед за Флорой, а Ренальдо вскакивает с места.

Оли. Ренальдо, садитесь быстрее, пока никто не встал. (Ренальдо садится.)

Хулио. У нас это так всегда в Испании. Поэтому мы всегда звать обедать, что пока все сесть уже пора ужинать.

Ренальдо. Оли, я очень нравится ваш квартира.

Оли. Да?

Ренальдо. Очень красивый, как у Эль Греко.

Оли. А у него на каком этаже?

Ренальдо. Нет, Эль Греко — художник. Он красить красками.

Оли. Нет, это точно не Эль Греко, это другая фирма, но если вам нравится, я найду их телефон.

Хулио и Ренальдо смеются.

Хулио. Вы нас обманывать. Вы говорить очень квартира неубранный. Но квартира очень чистый.

Оли. Сейчас у меня убираются каждый день.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]»

Обсуждение, отзывы о книге «Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x