Чацвёра з вас ці пяцера, ступайце
Ўслед за паслом маім, а — хоць і ўсе!
Мне лепш, калі нікога з вас няма тут:
Зрабіў што, не зрабіў — ніхто не бачыць.
Дык ты вярніся, юны друг, з удачай
I зажывеш прывольна, як мы самі —
Усім з табой падзелімся.
ВІЁЛА
Зраблю
Ўсё, што змагу, каб вам яе сасватаць.
( Убок .)
Быць сватам, значыць, быць і добрым хватам.
А што, каб сват сабе яго сасватаў?
( Выходзіць .)
СЦЭНА V
Дом Алівіі.
Уваходзяць камерыстка МАРЫЯ і блазен ФЭСТА .
МАРЫЯ
Не, галубок, калі не скажаш мне, дзе ты валачыўся, дык я і языком не павярну, каб заступіцца. Гаспадыня павесіць цябе, валацугу, за адлучку.
БЛАЗЕН
Няхай вешае. Хто на гэтым свеце навісіцца, той на тым — і д’ябла не пабаіцца.
МАРЫЯ
Чаму гэта?
БЛАЗЕН
Таму, што там ён нічога не ўбачыць.
МАРЫЯ
Складна, але не зусім дакладна. Я магу сказаць, дзе ты падабраў сваю чартоўскую прымаўку.
БЛАЗЕН
Ну дзе, дабрэйшая міс Мэры?
МАРЫЯ
У разбоях, вось дзе, разбойнік. I не дзіва, што ты яе смела абкатваеш у сваіх дурыках.
БЛАЗЕН
Што ж зробіш? Дай бог мудрасці тым, у каго яна ёсць, а дурням — карыстацца сваім талентам.
МАРЫЯ
I ўсё-такі цябе павесяць — гэта ж так доўга недзе швэндаўся! А калі не павесяць, то патураць з двара. Ці гэта табе не ўсё роўна?
БЛАЗЕН
Многіх вісусаў добрая вісельня ратуе ад благой жаніцьбы; прагоняць — скажам: «Дзякуй гэтаму дому, пойдзем к другому».
МАРЫЯ
Упарціся, упарціся, болей заробіш!
БЛАЗЕН
Я не ўпарчуся і не апраўдваюся; проста ў мяне — во памочніца з двух бакоў.
МАРЫЯ
Ага, значыць, калі лопне з аднаго боку, з другога прытрымае. А калі лопнуць абедзве, крый бог, дык і штаны з ног?
БЛАЗЕН
Удала, ей-жа-ей, вельмі ўдала. Шпар, шпар і далей такім манерам. Калі б сэр Тобі перастаў п’янстваваць, ты магла б яму быць самым смачным кусочкам Евінага мяса ва ўсёй Ілірыі.
МАРЫЯ
Прыкусі язык, мярзотнік,— хопіць дурыкаў. Вунь ідзе мая гаспадыня; прасі прабачэння і не блазнуй: табе ж самому будзе лепш. ( Выходзіць .)
БЛАЗЕН
О, мудрасць! Калі будзе на тое твая добрая воля, пашлі мне добрую дураслівасць. Тыя разумнікі, якія думаюць, што табой у іх набіты кішэні, вельмі часта аказваюцца набітымі дурнямі. А я ўпэўнены, што цябе мне якраз не хапае, магу выдаваць сябе за разумнага. Бо што сказаў філосаф Свінтафал? «Лепш разумны дурань, чым дурны мудрэц».
Уваходзяць АЛІВІЯ і МАЛЬВОЛЬЁ .
АЛІВІЯ
Блаславі вас бог, мадонна. Ганіце прэч дурное стварэнне...
БЛАЗЕН
Вы што, паглухлі ўсе? Ганіце прэч мілэдзі.
АЛІВІЯ
Прэч, прэч з вачэй, пустапарожні дурань! Вы мне больш не патрэбны. Акрамя сваіх заганных выхадак, вы яшчэ становіцеся проста непрыстойным.
БЛАЗЕН
Два недахопы, мадонна, можна выправіць з дапамогай спагады і добрай парады. Паспагадаўшы пустапарожняму дурню, дайце яму паесці і папіць — вось дурань і запоўніць сваю пустату. А непрыстойнаму парадзьце выправіцца. Калі ён выправіцца, то перастане быць непрыстойным, а калі не пойдзе на папраўку, то аддайце яго на рамонт нашым шаўцам. Усё, што іхнімі рукамі кратана,— так-сяк прыбіта і залатана; дабрадзейнасць з душком залатана грашком, выпраўленыя грахі зладзеяў — міласцю дабрадзеяў. Прыгодны вам гэта няхітры сілагізм — прымайце; не прыгодны — з дурня не спаганяйце. На бязрыб’і і рак — рыба, а ў багатым доме — і дурань мудрэц. Мадонна загадала выштурхнуць блазноту, таму я і паўтараю — праганіце яе!
АЛІВІЯ
Сіньёр, я загадвала прагнаць вас.
БЛАЗЕН
Мяне? Страшэннае непаразуменне! Мадонна, cucullus non facit; monachum — другімі словамі: «і ў блазна галава не булава». Найдабрэйшая, міласэрная мадонна, дазвольце мне даказаць, што іменна вы і ёсць блазнота.
АЛІВІЯ
А вы гэта зможаце?
БЛАЗЕН
Найлепшым чынам, дабрэйшая мадонна.
АЛІВІЯ
Дакажыце.
БЛАЗЕН
Для гэтага я павінен паспавядаць вас.
Дабрадзейная мая мышка, адказвайце мне.
АЛІВІЯ
Раз няма іншай забавы, я гатова.
БЛАЗЕН
Найдабрэйшая мадонна, па кім вы носіце жалобу?
АЛІВІЯ
Найдабрэйшы дурачына, па нябожчыку брату.
БЛАЗЕН
Я думаю, што яго душа ў пекле, мадонна.
Читать дальше