Добридень, сусіде! Сміховинки

Здесь есть возможность читать онлайн «Добридень, сусіде! Сміховинки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ужгород, Год выпуска: 1971, Издательство: Карпати, Жанр: Анекдоты, urkain. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Добридень, сусіде! Сміховинки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Добридень, сусіде! Сміховинки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добрі люди зустрічаються — першим ділом вітаються. В цій книжці зустрічаються добрі сусіди, тож і вітають один одного «Добридень, сусіде!» А що вони добрі, то й жити без усмішки не вміють, і як би не поспішали, а встигають переповіс-ти щойно црочитану, почуту чи й придуману жартівливу історію. І йде та сміховинка від людини до людини, переходить межі й кордони, і спробуй потім віднайти, де її початок...
До збірки «Добридень, сусіде!» увійшли як закарпатські сміховинки, так і ті, що переходять до нас І8 сусідніх країв і країн мостами щирої дружби.

Добридень, сусіде! Сміховинки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Добридень, сусіде! Сміховинки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

V. Словацький народний гумор: 156, 176—178, 255, 340, 380, 436, 438-442, 446, 447, 453, 454, 528—530, 693-704, 963, 968, 987, 999, 1001, 1098, 1156, 1157, 1181, 1312, 1315, 1324, 1328, 1329, 1390, 1396, 1440, 1441, 1459, 1460, 1517, 1539, 1551, 1582, 1611 (подав Є. Митник, переклав П. Чучка).

VI. Чеський народний гумор: 179—183, 304, 435, 449, 450, 705— 718, 937, 939, 940, 959—961, 982, 994, 995, 1097, 1146, 1147, 1155, 1208, 1226, 1227, 1311, 1326, 1327, 1340, 1382, 1384, 1395, 1419, 1421, 1422, 1424—1426, 1428, 1432, 1433, 1436, 1457, 1458, 1462—1466, 1479, 1514, 1533, 1552—1554, 1570, 1601, 1615 (подав Є. Митник, переклав П. Чучка).

VII. Польський народний гумор: 23, 24, 65, 100, 117, 119, 191— 222, 367, 379, 430, 452, 457—525, 531-565, 567, 595, 719—729, 731— 748, 826, 936, 981, 983—986, 988, 989, 1000, 1006—1013, 1015—1023, 1035, 1036, 1041—1095, 1099—1110, 1113—1142, 1149, 1158—1171, 1178, 1180, 1182—1184, 1187, 1197—1199, 1206, 1207, 1213, 1214, 1217, 1224, 1225, 1228, 1233, 1247, 1248, 1250, 1252—1255, 1274—1277, 1281-1283, 1288, 1289, 1292-1294, 1296—1303, 1305—1308, 1314, 1330—1332, 1341, 1343, 1345—1348, 1351-1353, 1356, 1360, 1365, 1367, 1369—1372, 1375, 1377, 1379, 1383, 1385, 1388, 1389, 1393, 1394, 1397, 1403, 1410, 1411, 1414, 1415, 1420, 1434, 1435, 1437, 1444, 1447— 1449, 1452, 1453, 1471, 1472,4478, 1480, 1484-1486, 1489, 1490, 1498, 1500, 1515, 1520, 1522, 1525, 1540, 1543, 1555, 1556, 1558 - 1562, 1569, 1587—1589, 1592, 1597, 1599, 1616—1619, 1633, 1634, 1637,. 1638, 1640—1642, 1646, 1647 (переклав із різних польських видань О. Гунько).

VII. Угорський народний гумор: 186—190, 566, 568—574, 749— 778, 783, 943, 957, 1024, 1037—1040, 1190, 1218, 1284, 1309, 1455, 1456, 1508, 1545, 1595 (переклав із різних угорських видань К. Бібіков).

IX. Вибраний гумор народів сусідніх соціалістичних країн: 22, 61, 132—136, 223—254, 256—303, 305—330, 332-339 359—366 369-377, 381-384, 410, 445, 575-591, 596-599 730 779-782 784-825, 827-859, 861-932, 934, 935, 964, 969-980, 1025-1034 1111 1112, 1150, 1152-1154, 1172, 1176, 1177, 1179, 1188 1184 1191, 1200, 1201, 1203—1205, 1209—1212, 1215, 1219-1221, 1223' 1229—1231, 1234, 1236—1246, 1249, 1251, 1256, 1257, 1260, 1262 1263 1265—1268, 1270, 1278—1280, 1285—1287, 1310, 1316—1319, 1333-1339, 1344, 1349, 1350, 1355, 1357, 1368, 1373, 1374, 1378, 1380, 1381, 1386, 1387, 1398-1400, 1402, 1404—1407, 1409, 1412, 1416, 1417, 1429, 1438, 1446, 1461. 1467, 1469, 1470, 1473, 1475, 1476, 1481—1483, 1487, 1488, 1491, 1492, 1495—1497, 1502—1507, 1511, 1512, 1518, 1519, 1521, 1523, 1526-1532, 1534-1538, 1541, 1542, 1544, 1547, 1565-1568, 1571—1573, 1579, 1580, 1585, 1586, 1590, 1591, 1593, 1594, 1602— 1607, 1620—1632, 1635, 1639, 1643-1645, 1648 (подав А. Чиркунов, переклав із російської П. Скунць); 594, 595 (з книги «Тисяча, усмішок», «Дніпро» 1970, упорядкував Ю. Кругляк).

X. Сербо-лужицький народний гумор: 1649—1684 (переклав за окремим виданням із верхньолужицької та нижньолужицької К. Гурницький).

Епіграфами винесено сміховинки: до розділу «Око за око» — із «Закарпатських сміховинок», до розділів «Зуб за зуб», «Родинний затишок», «З-під стола пішки», «Моральні критерії», «На вербі груші» — з польського гумору, до розділу «Сербо-лужицька торговиця» — з сербо-лужицького гумору.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Добридень, сусіде! Сміховинки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Добридень, сусіде! Сміховинки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Добридень, сусіде! Сміховинки»

Обсуждение, отзывы о книге «Добридень, сусіде! Сміховинки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x