StaVl Zosimov Premudroslovsky - TSIKU. Choonadi choseketsa

Здесь есть возможность читать онлайн «StaVl Zosimov Premudroslovsky - TSIKU. Choonadi choseketsa» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, Прочие приключения, russian_contemporary, Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

TSIKU. Choonadi choseketsa: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «TSIKU. Choonadi choseketsa»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Chosonkerachi chikufotokoza za moyo wa zigawo zotsika kwambiri za anthu amphamvu ku Russia, osakwanira komanso odziwa zambiri.Koma anthu osowa pokhala aku Russia sataya mtima ndipo amasangalala ndi chilichonse.Palibe ndale, pali moyo wosavuta wa anthu achisoni awa. Iwo ndi mzimu wa Russia, dziko lofanananso ndipo mbali yake mmenemo ndi lotseguka kwa onse.Werengani ndikusangalala, koma osagwidwa. Nkhaniyi idakondedwa ndi a Donald Trump…# Maumwini onse ndi otetezedwa..

TSIKU. Choonadi choseketsa — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «TSIKU. Choonadi choseketsa», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

M’mawa, ndalama zimafunikanso, ndipo ndimapita, ndikusaka zomangamanga. Ndimamwa mowa, ndikudulira mano, ndimataya mano ndikuyamba kusuta ndudu, kwa ma ruble 40 – katatu, okwera mtengo koposa botolo la vodika. Utsi wopukusidwa umakwera ndikugwedezeka ndimphepo yamkuntho…

cholembera 10

Ndipo anthu osowa pokhala ali kuphwando

Ndipo ndinapita ndi chibwenzi, wochita mafashoni wogwira popanda malo ena ake malinga ndi pasipoti yanga, yomwe ndi dziko lonse la Azungu, kumudzi wa taiga ku Buturlinovka… In!.. Ufumu wogona, pomwe aliyense saona ndalama ndipo ali mtulo kugona tulo moyo wam’mbuyomu.

M’mawa ndidadzuka, ndikulumphira panja ndikukusowa. Mbuye wake adachotsa phala usikuwo. Baska amafulumira ndikuthira zipatso kulowa pabwalolo. Nkhuku imodzi imodzi idawadya ndipo idafa. Mlendo, wopusa, adayamba ndikukutula nthenga papilo kuchokera pa mulomo, akuganiza kuti yachedwa kudula, iye mwini adamwalira osadula mutu, nyama idawuma.

Panthawiyi, nkhuku idadzuka ndikuwuluka, nthenga zaphokoso paliponse, kulikonse, mbalameyo idatero kuchokera kubowoleza ndipo idathamanga khonde mbali imodzi.

– Tiyeni tiyende mozungulira mudzi wonse. – akuti, m’mbuyomu ndimaganizo anga, mezzo-soprano, mzanga yemwe adasokera pambuyo panga.

– Kapena mwina titha kukwawa? -kuwuka kukwawa kuchokera pagawo lotsatira la khonde, ndidayankha ndi sushkim. Zidendene zanga zinali zowuma kupitilira khomo mkati mwa chipinda ndipo magazi amayenda kumutu, zomwe zimakulitsa ululu. Mzanga adayimilira, atatsamira pa nape ndikugwedeza mphuno zanga, nsapato zodula, adapitilira panjira yochokera ku bwalo. Ndidasokera pang’onopang’ono mpaka kumapazi anga ndikutuluka pambuyo pake ndikusewera matako kupita ku vodika.

– Ndipo nitrous? Ndidafunsa, ndikutenga sip kuchokera m’botolo loledzera.

– Ndipo ali ndi agogo a Nyurka, amayi ake omwe amawaza ndi mchere kwambiri kotero ndikokwanira kuluma pakampani.

Tikamaliza, tinapita kwa oyang’anira mzindawo, wachibale yemwe wangotulutsidwa kumene kuchokera kumalo opanda ntchito ndi chakudya. Chipinda chake chinali, chambiri, chambiri. Popeza tinali titapinda kumbuyo chakumbuyo, tinalowa m’chipinda cham’kati ndipo, osapanda kulimba, tinalowa munyumbamo. Patebulopo panali kutalika kwamchiuno, atavala zonse, ndimatuni, bambo otchedwa Kharya. Mwa mafupa omwe anali m’thupi lake, anali mafupa okhaokha.

– Kharya Great. – moni mbuyanga popanda kusasamala. Dengali liyenera kuti linapangidwa kuti lizikhala chosangalatsa komanso chonyansa.

– Zabwino, ngati simuchita nthabwala. – yemwe kale anali wolakwa adayankha mwamphuno mwa nthawi yayitali. Sikuti ndimangokhala ngati mnzanga, nditaima pakhomo ndikudikirira mayitanidwe. – Khalani pansi, bwerani.

– Kodi inu mudzakhala Vodyaru? – adafunsa anga.

– Ndipo pali chiyani? anafunsa Kharya.

– Zowonadi, ndi msika bwanji, apa. – Anga adayankha mosangalala ndikuyika pa tebulo botolo la vodka.

– , chabwino, tiwatsanulire. – mkaidi adatenga buluni ndikusindikiza ndikuithira mu mug. – Lowani, khalani pansi, alendo okondedwa, dzifikeni kunyumba. – Adafotokozera ndikutsitsa pakhosi, kenako ndikusamba ndikuchotsera. – Haaa!!! adadzuka natukula maso ake. – Ine ndekha, ngati mayi, tidaikidwa m’manda kuchokera pachiwonetsero cha nyama, tili ndi mpira wogudubuza, osati chinthu choyipa. Caviar wakuda yekha. Ali kale pakhosi panga. Mukufuna, kukwera m’chipinda chapansi pa nyumba.

– Diathesis, mukuti? Ndinafotokoza.

– Chiyani? anafunsa Kharya. -uyo ndi ndani?

– Ichi ndiye chofowoka changa, cholondola komanso chosatsutsika. – adafotokoza anga.

– Ndipo ndiwe zozizwitsa zamtundu wanji? – Ndidafunsanso mndende modzi molimba mtima.

– Mwakachetechete, anyamata mwakachetechete samaliza. – adatsimikizira zanga ndikudziwitsa zamwiniyo chovala. “Awa ndi amalume anga omwe ali ndi zaka makumi awiri.”

– wazaka makumi awiri ndi zisanu … – adakonza Kharya. – Ndiye, kukwera m’chipinda chapansi pa nyumba achinyamata?! Kupatula apo, simutumiza mkazi wako?

– Ndipo chiyani? Nditha kupha. – ananena anga.

– Bizinesi yanu. adatero Kharya ndikudzidulira vodka ina. -Anthu apita. – ndipo adamukankha kuti andifikire.

– Khalani, wokondedwa, ndikunyambita, ndipo mugwira ntchito usiku.

– Frets. – adayankha anga.

Ndidalowa pansi, ndinayatsa machesi ndipo ndinakhumudwa; pa mashelufu panali zidutswa za malita makumi atatu ndi atatu a caviar wakuda wakuda. Nditulutsa zitini ziwiri.

Titangotenga theka la lita kuchokera mu chikwama chimodzi, nawonso, ngati kuti ndi chifir, apolisi awiri atalowa mnyumbamo.

– Chabwino, Harya? – adayendetsa. – analibe nthawi yotsamira ndipo kale boar yochokera ku Tradesikazi anaba? Bwerani, nyamula, bwera nafe.

– Chifukwa? – adafunsa anga.

– Perekani chivomerezo. Kodi mukufuna naye, Vasilisa? – adalimbikitsa wapolisi wolimba mtima komanso wosaya mtima.

– M’mawu ake, mutha kuyesetsa. – Adawonjezera wapolisi wakhungu ndi wautali.

– Koma Dick udayesa kuti!! – aledzera Kharya adagontha, adatenga nyundo ndi misomali iwiri pamilimita zana limodzi kuchokera pawindo, ndipo m’modzimmodzi adakhomera mapazi awo pansi, osawachotsera, osawawa, komanso, osawoneka kuwawa. Magazi ankanyowa pang’onopang’ono. “Tsopano nditengeni, koma musakhudze mwana wanga wamkazi, apo ayi mupita kuchimbudzi nokha… Chabwino.., Lofooka?. Sindinabe kuba ngulube; sindikufuna kufuna zaka zana.

– Eya, ndiwe wopusa, Harya. – Yokhala molimbika.

– Ndendende, idagwa kuchokera ku thundu, ndichifukwa chiyani ili yankhanza? – anawonjezera akhungu.

– Chifukwa chankhanza bwanji? Bwerani, Palych, kuzamazungu, mavuto ake. – adati. – Iyi siyikuyenda, siyenda.

– Mkati, iwe wopusa, Harya!! Tsopano, Vaska, – adatembenukira ku yanga. – Ikani kuzama, mwinamwake pansi ndi pissed. – adatembenuka kumanzere.

Kharya adatenga mapula pawindo ndikuwabweza misomaliyo osavutikanso, osapotoza nkhope yake. Tidatsegula pakamwa pathu modabwitsa.

– Inde, musadzichepetse inu anyamata. adatitsitsimutsa. -madzi.., miyendo yanga inali itazizilirabe m’migodi. Koma izi imayamba kugwa nthawi yomweyo. Hahaha!!! – natsegula pakamwa pake konyansa, pomwe wina amatha kuwona zidetso za mano akale.

– Wokondedwa, chida changa! – mnzanga adandilankhula. – adamuthamangira, ali ndi anyamata onse. Ndi mkazi kwa moyo wake wonse, koma amayi ake sanamuwone pa masiku. Adamuberekera kudera lomwe anali kugwirira ntchito nthawi yake ndi agogo anga kuti atenge chikwama cha chimanga chomwe adabera pamodzi, awiri amapasa. Inde amalume?

– Inde, izi ndi zinyalala, mverani, ndi nthabwala yotani yomwe ndingakuuzeni … – Ndipo Kharya, osasamala ntchentche, adapitilizabe zokumbukira nkhani zoseketsa zomwe zidachitika mndende.

– Ndipo dera lonselo lidayenera kuyimirira kwa maola awiri pa madigiri makumi asanu ndi asanu chisanu.

– Ndipo zidatani? mpongozi anafunsa amalume.

– … Zinali chonchi: pa cheke chamadzulo, popeza kunalibe kontrakitala.

– Ndipo ndi ndani? Ndidafunsa, nditadutsa mzindawo osakhalapo.

– Uyu ndi mkaidi yemwe amapatsa ntchito kwa akaidi ena, akumatukwana ndi eni malowo. – adafotokoza anga. Kharya anayatsa ndudu ndikuwuzira mphete za utsi.

– … Gawo lonselo lidasinthidwa. – idapitilizabe Kharya. – Palibe mbuzi ya izi ndi zonse, ndipo chisanu – opanda makumi anayi ndi zisanu. Kuwala kumpoto ndi kuthamanga kuchokera kumwamba. Apa ndipamene ndinaphulika ndi mapazi anga, kenako ndinapita ndikuvunda, ndikuzunzidwa ndi mapazi anga.

– Ndipo mwapeza chiyani? – zovuta zanga.

– Ahhh… Inde, adapeza.., heh.., posamba, mwanjira, ndikugonana. Tsitsi ili, lamaliseche patsogolo pa tebulo lovala kalilole pa bulu wake lidasokonekera.

– Hahahaha!!! – Yelling. – Motani?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «TSIKU. Choonadi choseketsa»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «TSIKU. Choonadi choseketsa» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


StaVl Zosimov Premudroslovsky - Šialený detektív. Legrační detektív
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Ditectif Crazy. Ditectif doniol
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Leqheka La Crazy. Mofuputsi ea qabolang
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Detective pazzo. Detective divertente
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Bleachtaire Crazy. Bleachtaire greannmhar
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - I TE MAHI. Te pono mau humarie
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Soviet mutantsi. Litoro tse qabolang
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Mutants soviet. Fantaziya kezeb
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - MUTAN SOVIET. Fantasi lucu
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - PÄIVÄNÄ. Hauska totuus
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Nagpaputok Toothy Frog. Komedya ng Pantasya
StaVl Zosimov Premudroslovsky
Отзывы о книге «TSIKU. Choonadi choseketsa»

Обсуждение, отзывы о книге «TSIKU. Choonadi choseketsa» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x