Pedro de Alarcón - El Capitán Veneno

Здесь есть возможность читать онлайн «Pedro de Alarcón - El Capitán Veneno» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

El Capitán Veneno: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El Capitán Veneno»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

El Capitán Veneno — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El Capitán Veneno», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

El Capitán había vuelto a amostazarse 102 102 amostazarse : from mostaza , mustard : cf. pepper , ginger , in familiar parlance. al ver en escena a otra mujer; pero la relación de la gallega le impresionó tanto, que no pudo menos de exclamar:

– ¡Lástima que no hayan ustedes hecho esta buena obra por un hombre mejor que yo! ¿Qué necesidad tenían de conocer al empecatado Capitán Veneno ?

Doña Teresa miró a su hija, como para significarle que aquel hombre era mucho menos malo y feroz de lo que él creía, y se halló con que Angustias seguía sonriéndose con exquisita gracia, en señal de que opinaba lo mismo.

Entretanto, la elegíaca gallega decía lacrimosamente:

– ¡Pues más lástima le daría al señor si supiese que la señorita fue en persona a llamar al médico para que curase esos dos balazos, y que, cuando la pobre iba por mitad del arroyo, tiráronle 103 103 tiráronle un tiro , they shot her a shot : cf. English "killed him dead"; poor rhetoric again. un tiro que… mire usted… le ha agujereado la basquiña!

– Yo no se lo hubiera contado a usted nunca, señor Capitán, por miedo de irritarlo… – expuso la joven, entre modesta y burlona, o sea bajando los ojos y sonriendo con mayor gracia que antes. – Pero como esta Rosa se lo habla todo, no puedo menos de suplicar a usted me perdone 104 104 perdone : asking him to pardon her for frightening her mother, seems far-fetched, a false note; but it does inform the captain of the facts in the case; que is omitted here as often with words like suplicar , pedir , rogar , etc. el susto que causé a mi querida madre, y que todavía tiene a la pobre con calentura.

El Capitán estaba espantado, con la boca abierta, mirando alternativamente a Angustias, a Dª. Teresa y a la criada, y cuando la joven dejó de hablar, cerró los ojos, dio una especie de rugido y exclamó, levantando al cielo los puños:

– ¡Ah, crueles! ¡Cómo siento el puñal en la herida! ¿Conque las tres os 105 105 os : this second person plural is not always familiar. habéis propuesto que sea vuestro esclavo o vuestro hazmerreír? 106 106 hazmerreír , make-me-laugh , laughing-stock ; a whole sentence become a word, like hand-me-down for ready-made and like Hoosier (if from "Who-is-yer") and forget-me-not . Spanish has also corre-ve-i-dile , tattle-tale ; va-i-ven , pendulum motion ; gana-pierde , give-away (at checkers). ¿Conque tenéis empeño en hacerme llorar o decir ternezas? ¿Conque estoy perdido si no logro escaparme? ¡Pues me escaparé! ¡No faltaba 107 107 faltaba = faltaría : a common idiomatic use of the imperfect indicative for the conditional. más sino que, al cabo de mis años, viniera yo a ser juguete de la tiranía de tres mujeres de bien! ¡Señora! – prosiguió con gran énfasis, dirigiéndose a la viuda. – ¡Si ahora mismo 108 108 mismo : in mañana mismo , ahora mismo , the adverb is used as a neuter noun. no se acuesta usted, y no toma, después de acostada, 109 109 después de acostada , after you are in bed : very common usage; no suppressed word need be assumed. The form has become idiomatic. Cf. the English usage of certain localities: he wants in , he wants out , for he wants to get in , he wants to get out , where we no longer think of the omitted verb. una taza de tila con flor de azahar, 110 110 tila con flor de azahar , lime tea and orange flower , a soothing concoction for the nerves. me arranco todos estos vendajes y trapajos, y me muero en cinco minutos, aunque Dios no quiera! 111 111 aunque Dios no quiera , even though God be unwilling : an allusion to the usual phrase "God willing", Deo volente . Lorenzo Dow said: "I shall preach, God willing; no, I will anyway". – En cuanto a usted, señorita Angustias, 112 112 Angustias : he hasn't heard her name yet; not in the story. hágame el favor de llamar al sereno, y decirle que vaya en casa del Marqués de los Tomillares, Carrera de San Francisco, número… 113 113 número… : the dots, puntos suspensivos , are read as tal , so-and-so . y le participe que su primo D. Jorge de Córdoba le espera en esta casa gravemente herido. – En seguida se acostará usted también, dejándome en poder de esta insoportable gallega, que me dará de vez en cuando agua con azúcar, único socorro que necesitaré hasta que venga mi primo Álvaro. – Conque lo dicho, señora Condesa; principie usted por acostarse.

La madre y la hija se guiñaron, y la primera respondió apaciblemente:

– Voy a dar a usted ejemplo de obediencia y de juicio. – Buenas noches, señor Capitán; hasta mañana.

– También yo quiero ser obediente… – añadió Angustias, después de apuntar el verdadero nombre del Capitán Veneno 114 114 Veneno , Venom : about like Spitfire , if it were for a woman. y las señas de la casa de su primo. – Pero como tengo mucho sueño, me permitirá usted que deje para mañana el enviar 115 115 el enviar , the sending : infinitives and past participles are an abundant source of nouns in Spanish. ese atento recado al señor Marqués de los Tomillares. Buenos días, 116 116 Buenos días , Good day : much more usual at meeting or passing, and by day, than at leaving and at night, although it was of course, by this time, about four o'clock in the morning. señor don Jorge: hasta luego. ¡Cuidadito con no moverse!

– ¡Yo no me quedo sola con este señor! – gritó la gallega. – ¡Su genio de demonio 117 117 de demonio , devilish : this is the nearest Rosa comes to oaths. In the Diario , Alarcón speaks of the mil votos y ternos , thousand oaths and curses , of the soldiers. póneme el cabello de punta, 118 118 de punta , on end : a fine example of de used to make an adverb; we use of similarly for time ( of a morning, of Sundays ); Spanish uses de for adverbs of time, place, or manner. Six of the clock, of necessity, born of woman, of a truth, said of old, live of milk alone, all of a sudden , in English are of a vanishing type. y háceme temblar como una cervata! 119 119 cervata : usually only masculine cervato , but Rosa follows the general principle. Her háceme temblar is rather provincial for me hace .

– Descuida, hermosa… – respondió el Capitán; – que contigo seré más dulce y amable que con tu señorita.

Doña Teresa y Angustias no pudieron menos de soltar la carcajada al oír esta primera salida de buen humor de su inaguantable huésped.

Y véase por qué arte y modo escenas tan lúgubres y trágicas como las de aquella tarde y aquella noche, vinieron a tener por remate y coronamiento un poco de júbilo y alegría. ¡Tan cierto resulta que en este mundo todo es fugaz y transitorio, así la felicidad como el dolor, 120 120 como el dolor , as well as sorrow : our style would be rather sorrow as well as happiness . It is notable how often the order is reversed in Spanish, e.g. antes como después , before as afterwards , tarde o temprano , late or soon ( i. e. sooner or later ). o, por mejor decir, que de tejas abajo no hay bien ni mal que cien años dure!

PARTE SEGUNDA

VIDA DEL HOMBRE MALO

I

LA SEGUNDA CURA

A las ocho de la mañana siguiente, que, por la misericordia de Dios, no ofreció ya señales de barricadas ni de tumulto (misericordia que había de durar hasta el 7 de Mayo de aquel mismo año, en que ocurrieron las terribles escenas de la Plaza Mayor), hallábase 121 121 hallábase : Alarcón, as well as Rosa, puts the pronoun last. el doctor Sánchez en casa de la llamada Condesa de Santurce poniendo el aparato definitivo en la pierna rota del Capitán Veneno .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El Capitán Veneno»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El Capitán Veneno» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «El Capitán Veneno»

Обсуждение, отзывы о книге «El Capitán Veneno» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x