Pierre Beaumarchais - L'autre Tartuffe, ou La mère coupable

Здесь есть возможность читать онлайн «Pierre Beaumarchais - L'autre Tartuffe, ou La mère coupable» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_antique, foreign_prose, foreign_dramaturgy, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

L'autre Tartuffe, ou La mère coupable: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «L'autre Tartuffe, ou La mère coupable»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

L'autre Tartuffe, ou La mère coupable — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «L'autre Tartuffe, ou La mère coupable», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
SUSANNE, avec humeur

C'est beau! et Madame sort sans livrée! nous avons l'air de tout le monde!

FIGARO

Depuis, dis-je, qu'il a perdu, par une querelle du jeu, son libertin de fils aîné, tu sais comment tout a changé pour nous! comme l'humeur du Comte est devenue sombre et terrible!

SUSANNE

Tu n'es pas mal bourru non plus!

FIGARO

Comme son autre fils paraît lui devenir odieux!

SUSANNE

Que trop!

FIGARO

Comme Madame est malheureuse!

SUSANNE

C'est un grand crime qu'il commet!

FIGARO

Comme il redouble de tendresse pour sa pupille Florestine ! Comme il fait, sur-tout, des efforts pour dénaturer sa fortune!

SUSANNE

Sais-tu, mon pauvre Figaro ! que tu commences à radoter? Si je sais tout cela, qu'est-il besoin de me le dire?

FIGARO

Encor faut-il bien s'expliquer pour s'assurer que l'on s'entend! N'est-il pas avéré pour nous que cet astucieux Irlandais, le fléau de cette famille, après avoir chiffré, comme secrétaire, quelques ambassades auprès du Comte, s'est emparé de leurs secrets à tous? que ce profond machinateur a su les entraîner, de l'indolente Espagne, en ce pays, remué de fond en comble, espérant y mieux profiter de la désunion où ils vivent, pour séparer le mari de la femme, épouser la pupille, et envahir les biens d'une maison qui se délâbre?

SUSANNE

Enfin, moi! que puis-je à cela?

FIGARO

Ne jamais le perdre de vue; me mettre au cours de ses démarches.

SUSANNE

Mais je te rends tout ce qu'il dit.

FIGARO

Oh! ce qu'il dit… n'est que ce qu'il veut dire! Mais saisir, en parlant, les mots qui lui échappent, le moindre geste, un mouvement; c'est-là qu'est le secret de l'âme! Il se trame ici quelque horreur! Il faut qu'il s'en croye assuré; car je lui trouve un air… plus faux, plus perfide et plus fat; cet air des sots de ce pays, triomphant avant le succès! Ne peux-tu être aussi perfide que lui? l'amadouer, le bercer d'espoir? quoiqu'il demande, ne pas le refuser?..

SUSANNE

C'est beaucoup!

FIGARO

Tout est bien, et tout marche au but; si j'en suis promptement instruit.

SUSANNE

… Et si j'en instruis ma maîtresse?

FIGARO

Il n'est pas tems encore; ils sont tous subjugués par lui. On ne te croirait pas: tu nous perdrais, sans les sauver. Suis-le par-tout, comme son ombre… et moi, je l'épie au-dehors…

SUSANNE

Mon ami, je t'ai dit qu'il se défie de moi; et s'il nous surprenait ensemble… Le voilà qui descend… Ferme!.. ayons l'air de quereller bien fort. ( Elle pose le bouquet sur la table. )

FIGARO, élevant la voix

Moi, je ne le veux pas. Que je t'y prenne une autre fois!..

SUSANNE, élevant la voix

Certes!.. oui, je te crains beaucoup!

FIGARO, feignant de lui donner un soufflet

Ah! tu me crains!.. Tiens, insolente!

SUSANNE, feignant de l'avoir reçu

Des coups à moi… chez ma maîtresse?

SCÈNE III
LE MAJOR BÉGEARSS, FIGARO, SUSANNE
BÉGEARSS, en uniforme, un crêpe noir au bras

EH! mais quel bruit! Depuis une heure j'entends disputer de chez moi…

FIGARO, à part

Depuis une heure!

BÉGEARSS

Je sors, je trouve une femme éplorée…

SUSANNE, feignant de pleurer

Le malheureux lève la main sur moi!

BÉGEARSS

Ah l'horreur! monsieur Figaro ! Un galant homme a-t-il jamais frappé une personne de l'autre sexe?

FIGARO, brusquement

Eh morbleu! Monsieur, laissez-nous! Je ne suis point un galant homme ; et cette femme n'est point une personne de l'autre sexe : elle est ma femme; une insolente, qui se mêle dans des intrigues, et qui croit pouvoir me braver, parce qu'elle a ici des gens qui la soutiennent. Ah! j'entends la morigéner…

BÉGEARSS

Est-on brutal à cet excès?

FIGARO

Monsieur, si je prends un arbitre de mes procédés envers elle, ce sera moins vous que tout autre; et vous savez trop bien pourquoi!

BÉGEARSS

Vous me manquez, Monsieur; je vais m'en plaindre à votre maître.

FIGARO, raillant

Vous manquer! moi? c'est impossible.

( Il sort. )

SCÈNE IV
BÉGEARSS, SUSANNE
BÉGEARSS

MON enfant, je n'en reviens point. Quel est donc le sujet de son emportement?

SUSANNE

Il m'est venu chercher querelle; il m'a dit cent horreurs de vous. Il me défendait de vous voir, de jamais oser vous parler. J'ai pris votre parti; la dispute s'est échauffée; elle a fini par un soufflet… Voilà le premier de sa vie; mais moi, je veux me séparer; vous l'avez vu…

BÉGEARSS

Laissons cela. – Quelque léger nuage altérait ma confiance en toi; mais ce débat l'a dissipé.

SUSANNE

Sont-ce là vos consolations?

BÉGEARSS

Vas! c'est moi qui t'en vengerai! il est bien tems que je m'acquitte envers toi, ma pauvre Susanne ! Pour commencer, apprends un grand secret… Mais sommes-nous bien sûrs que la porte est fermée? ( Susanne y va voir. ) ( Il dit à part ) Ah! si je puis avoir seulement trois minutes l'écrin au double fonds que j'ai fait faire à la Comtesse, où sont ces importantes lettres…

SUSANNE revient

Eh bien! ce grand secret?

BÉGEARSS

Sers ton ami; ton sort devient superbe. – J'épouse Florestine ; c'est un point arrêté; son père le veut absolument.

SUSANNE

Qui, son père?

BÉGEARSS, en riant

Et d'où sors-tu donc? Règle certaine, mon enfant; lorsque telle orpheline arrive chez quelqu'un, comme pupille, ou bien comme filleule, elle est toujours la fille du mari. ( D'un ton sérieux. ) Bref, je puis l'épouser… si tu me la rends favorable.

SUSANNE

Oh! mais Léon en est très amoureux.

BÉGEARSS

Leur fils? ( froidement ) je l'en détacherai.

SUSANNE, étonnée

Ha!.. Elle aussi, elle est fort éprise!

BÉGEARSS

De lui?..

SUSANNE

Oui.

BÉGEARSS, froidement

Je l'en guérirai.

SUSANNE, plus surprise

Ha ha!.. Madame qui le sait, donne les mains à leur union!

BÉGEARSS, froidement

Nous la ferons changer d'avis.

SUSANNE, stupéfaite

Aussi?.. Mais Figaro , si je vois bien, est le confident du jeune homme!

BÉGEARSS

C'est le moindre de mes soucis. Ne serais-tu pas aise d'en être délivrée?

SUSANNE

S'il ne lui arrive aucun mal?..

BÉGEARSS

Fi donc! la seule idée flétrit l'austère probité. Mieux instruits sur leurs intérêts, ce sont eux-mêmes qui changeront d'avis.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «L'autre Tartuffe, ou La mère coupable»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «L'autre Tartuffe, ou La mère coupable» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Pierre de Beaumarchais
libcat.ru: книга без обложки
Pierre de Beaumarchais
Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais - Le Barbier de Séville
Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais
Sigrid Behrens - Der Tartuffe
Sigrid Behrens
Jean-Baptiste Moliere - Tartuffe
Jean-Baptiste Moliere
Pierre Beaumarchais - Wesele Figara
Pierre Beaumarchais
Жан-Батист Мольер - Tartuffe; Or, The Hypocrite
Жан-Батист Мольер
Отзывы о книге «L'autre Tartuffe, ou La mère coupable»

Обсуждение, отзывы о книге «L'autre Tartuffe, ou La mère coupable» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x