Ксенофонт - Греческая история

Здесь есть возможность читать онлайн «Ксенофонт - Греческая история» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Античная литература. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Греческая история: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Греческая история»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ксенофонт (ок. 430—354 гг. до н.э.) — знаменитейший древнегреческий историк и писатель, ученик Сократа. Получил прекрасное образование, приобрел большой политический и военный опыт. Убежденный противник афинской демократии, идеализировал спартанский государственный строй и монархические идеалы. «Греческая история» — одно из главных произведений Ксенофонта, охватывающее период с 411 года до битвы при Мантинее в 362 году, период становления и расцвета греческой государственности. Богатство фактического материала «Греческой истории» удачно совмещается с доступностью и ясностью изложения автора — непосредственного участника многих описываемых им событий.
Настоящее издание воспроизводит русский перевод С.Я.Лурье (Ленинград, 1935), заново отредактированный Р.В.Светловым. Текст книги печатается по изданию: Ксенофонт «Греческая история», СПб., «Алетейя», 1996 г.

Греческая история — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Греческая история», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

463

Автор извиняется, что он здесь снова (как и в рассказе о Флиунте) отступает в изложении от хронологического порядка.

464

См. коммент. к кн. IV, гл. 8, §8 (ср. также здесь гл. 2, §11, с коммент.).

465

Состоявших в изыскании денег для подкупа.

466

Т.е. с беотархами.

467

См. кн. V, гл. 4, §2.

468

Смысл: он ведь сам отдался в руки фиванцев и, следовательно, как гость, должен быть защищаем государством.

469

Конечно, сторонники демократии.

470

См. гл. 2, §23.

471

См. гл. 1, §23.

472

См. гл. 1, §38, с коммент.

473

Очевидно, изгнанные по предложению Ликомеда представители враждебной ему партии.

474

На смену ей.

475

С целью, согласно предложению Демотиона, при помощи афинских гарнизонов овладеть Коринфской областью.

476

Прибывшим из коринфских крепостей, которые они охраняли (см. §4).

477

См. коммент. к кн. VI, гл. 5, §2.

478

Лакедемонянами.

479

Об укреплении Трикарана см. гл. 2, §1.

480

См. кн. VI, гл. 5, §27, и там же цитату из Диодора (XV, 64).

481

И, следовательно, занимают в бою лучшую позицию, так как метать снаряды сверху вниз удобнее, чем снизу вверх.

482

Элиду.

483

См. выше, гл. 2, §18 и коммент.

484

См. коммент. к кн. VI, гл. 4. §12, и ниже, гл. 5, §10.

485

Элиде.

486

Пилосом.

487

См. выше, §14.

488

См. коммент. к §14.

489

Т.е. знаменитого храма Зевса Олимпийского.

490

См. коммент. к §13.

491

Для размещения паломников.

492

Храма Зевса Олимпийского.

493

См. коммент. к §22.

494

См. цитату из Диодора в коммент. к кн. VI, гл. 5, §6.

495

Т.е. сторонники аристократической партии.

496

Если с них потребуют отчета; гарнизонные же войны охотно предоставляли арестованным возможность бежать.

497

См. выше. 4, §35, примечание.

498

Ферским тираном. См. кн. VI, гл. 4, §§ 34 и 35 и коммент. к ним.

499

См. коммент. к кн. VI, гл. 5, §8.

500

См. коммент. к кн. VI, гл. 4, §12.

501

См. коммент. к кн. VI, гл. 4, §12.

502

Квадратные скобки [ ] указывают на слова, читавшиеся прежде, но теперь утраченные в виду фрагментарного характера папируса; круглые скобки ( ) указывают на дополнения переводчика, сделанные для общей связи.

503

Начальника — дополнение гадательное.

504

Содержание начала 6-й главы см. в комментарии кн. III, гл. 4, §21.

505

Сказуемое: «посадил в засаду» или нечто подобное.

506

Т.е. позволил своим войскам разбрестись в разные стороны.

507

В книге-оригинале пропущен номер параграфа 2.— Ю. Ш.

508

В подлиннике: всеми советами.

509

Так передает смысл этого испорченного места Эд. Мейер. Theopomps Hellenika, 82.

510

В 395 г.

511

Конфискованного.

512

В рукописи Гий.

513

См. выше, гл. 16, §2.

514

В дальнейшем тексте при ссылке на авторов (напр. VIII, 5, 3) первая цифра (римская) указывает на книгу, вторая — на главу, третья — на параграф.

515

Такие интерполяции (вставки) взяты в нашем тексте в квадратные скобки [ ].

516

Vita Thucydidis, 5.

517

Theopomps Hellenika, Halle, 1909, стр. 159.

518

Желавшие отпасть от Афин.

519

Цитирую в переводе Ф. Мищенко (под ред. акад. С. А. Жебелева).

520

Начальник флота.

521

При Киноссемате, о котором мы скажем ниже.

522

В Беотии.

524

Флот города Фурий. О Дориэе см. ниже, гл. 5, §19 и коммент. к кн. IV, гл. 8, §20.

525

Ср. Ретий в соответствующем месте у нашего автора.

526

У нашего автора: «с двадцатью кораблями без двух», т.е. с восемнадцатью. Выражение «без двух» может быть, опущено Диодором по недосмотру при пользовании источником.

527

Такого рода почетная общественная служба, сопряженная с огромными издержками, называлась в Афинах литургией (литургией была, напр., постановка театрального зрелища).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Греческая история»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Греческая история» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Греческая история»

Обсуждение, отзывы о книге «Греческая история» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x