Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме

Здесь есть возможность читать онлайн «Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1992, Издательство: Ташкент: Главная редакция энциклопедий, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бабур-наме: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бабур-наме»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Захир ад-дин Мухаммед Бабур — автор замечательного произведения "Бабур-наме — Записки Бабура" занял видное место среди выдающихся деятелей науки и культуры средневекового Востока. Талантливый писатель, ценитель искусства, литературы и науки, оригинальный мемуарист, Бабур, обладая широким кругозором и пытливым умом, оставил значительный след во многих областях жизни народов Средней Азии, Афганистана и Индии. Благодаря своим выдающимся способностям, Бабур вошел в историю не только как полководец и правитель — основатель династии Бабуридов (Великих Моголов) в Индии, но также как ученый и поэт, оставивший богатое творческое литературное и научное наследие и в области мусульманской юриспруденции. Его перу принадлежат оригинальные лирические произведения (газели, рубаи), трактаты по мусульманскому законоведению (Мубайин), поэтике (Аруз рисоласи), музыке, военному делу, а также специальный алфавит Хатт-и Бабури.

Бабур-наме — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бабур-наме», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Рашид Ахтар Надви, Шах Алам Мавлийат, Индии (1924 г. — Мирза Насреддин Хайдар, Ризви),

Турции (1943—1946 гг. — Р. Р. Арат и Н. И. Баюр) и другие.

В 1714 г. в Бухаре Тимур Пулат впервые приобрел список “Бабур-наме”. Эта рукопись затем

была изучена Георгом Джекат Кером в Санкт-Петербурге. На основе этой же рукописи в 1857 г.

было осуществлено первое издание “Бабур-наме” в Казани Н. И. Ильминским. Другой список,

переписанный Абу ал-Вахабом, учителем из Гиждувана; в 18 69 г. попал в Петербург, спустя

100 лет после рукописи Кера, и там с него была сделана отдельная копия О. Сенковским в 1824

г. Итак, вышеприведённые факты говорят о том, что интерес к богатой по содержанию книге

Бабура “Бабур-наме” впервые в мире был проявлен на родине автора — в Средней Азии в

начале XVIII в., а затем на основе этого осуществлялись другие публикации текста 56.

В изучении “Бабур-наме”, а также поэтического наследия Бабура весомый вклад внесли

учёные Узбекистана. Среди них необходимо отметить издание текста “Бабур-наме” (1948 г.) в

двух томах П. Шамсиевым и С. Мирзаевым, в 1960 г. этими же учёными был повторно

опубликован “Бабур-наме” в одном томе с предисловием В. Захидова.

Первый полный перевод “Бабур-наме” на русский язык был осуществлён М. А. Салье и

опубликован в 1958 г. с предисловием и под редакцией С. Азимджановой 57.

В 1956—1966 гг. были изданы в трёх томах избранные сочинения Бабура, куда вошли его

стихотворный диван (т. I) и “Бабур-наме” (т. II — III) 58. Следующее издание “Бабур-наме” в

переводе М. А. Салье вышло в свет в 1982 г. с предисловием С. Азимджановой под редакцией

М. Хайруллаева 59.

Необходимо отметить, что эта публикация совпала со временем, когда в республике стали

высказываться различные мнения и отдельные точки зрения, умалявшие столь большое

значение “Бабур-наме” в истории народов Средней Азии, Афганистана и Индии. Некоторые

учёные, исследователи творчества Бабура, обвинялись в идеализации феодального прошлого, в

романтизации образа Бабура. При подготовке издания часть текста оригинала вынуждены были

сократить, что оговорили в предисловии к этому изданию, ситуация потребовала такого

решения. Благодаря этому читателя вновь удалось познакомить с замечательным творением

Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках

14

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме

Бабура в канун его пятисотлетия.

К жизни и творчеству Бабура немалый интерес проявляют и писатели. Первый роман “Бабур

тигр”, посвященный правдивой истории жизни и деятельности Бабура, принадлежит перу

американского писателя Герарда Лема (опубликован в США, г. Чикаго, 1961 г.) 60. Роман этот и

ныне пользуется широкой популярностью в Америке и в других странах мира. Гораздо позже в

нашей стране в свет вышел роман П. Кадырова “Звёздные ночи” на узбекском языке, затем —

его переводы на русский язык. 61

Творчество Бабура многогранно и весьма богато, личность его многозначна. Бабур был

человеком своей эпохи, видным, предприимчивым представителем своего класса. Вполне

закономерно поэтому, что его государственная деятельность в Средней Азии, Афганистане и в

Северной Индии была направлена прежде всего на усиление устоев феодального общества,

укрепление господствующего положения крупных феодалов, власть которых опиралась на

жестокую эксплуатацию народа. Эта сложность характера Бабура, его противоречивость нашли

отражение и в его труде “Бабур-наме”. Но вместе с тем Бабур являлся одним из лучших

представителей среднеазиатской феодальной культуры, он внёс значительный вклад в развитие

культуры народов Востока. Дж. Неру в своей книге “Открытие Индии” писал: “Бабур был

обаятельной личностью, типичным государем эпохи Возрождения, смелым, предприимчивым

человеком, он любил искусство, литературу, любил наслаждаться жизнью...” 62.

Известный английский учёный Аннет Сусанна Беверидж, исследователь и автор перевода

“Бабур-наме” на английский язык, ставит эту книгу в один ряд с мемуарами Гиббона и

Ньютона. “В Азии же, — замечает А. Беверидж, — она (т. е. автобиография Бабура) стоит

особняком от других” 63. “Мемуары Бабура следует рассматривать в одном ряду с наиболее

увлекательными и романтичными произведениями литературы всех времён, они написаны на

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бабур-наме»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бабур-наме» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бабур-наме»

Обсуждение, отзывы о книге «Бабур-наме» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x