Unknown - converted file bed566ff

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - converted file bed566ff» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

converted file bed566ff: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «converted file bed566ff»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

converted file bed566ff — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «converted file bed566ff», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

SUMMER

Then summer comes. Summer is the hottest season of the year. The Sun shines bright and children don’t go to school. They lie in the sun, bathe, walking in the woods and fields.

AUTUMN

Don't you love to lie and listen,

Listen to the rain,

With its little patter, patter,

And its tiny clatter, clatter,

And its silvery spatter, spatter,

On the roof and on the pane?

Yes, I love to lie and listen,

Listen to the rain.

ОСЕНЬ

Кто не любит лечь и слушать,

Слушай дождик ты поющий.

Дождь своим приятным стуком,

Милым умником слывущий,

Обладает тонким слухом,

Не поет певец над ухом -

Он - на крыше, в доме - сухо,

Буду слушать я в кроватке:

Слушать дождик - всем приятно!

WHO DOES NOT LIKE TO LIE AND LISTEN

Who does not like to lie and listen,

Listen to the rain is singing!

Rain is a pleasant Mister!

Rain is a pretty clever in inner!

It has a fine ear, all are mean,

The singer does not sing in our ear -

He is on the roof, in a house is clear.

I'll listen to its sing in bed:

So listen to the rain all are glad!

THE WINDS

The south wind brings wet weather,

The north wind wet and cold together,

The west wind always brings us rain,

The east wind blows it back again.

ВЕТЕР

Южные ветры приносят тепло,

Северные - холода за собою.

С ветром восточным - к нам дождик пришел.

Западный ветер забрал остальное.

RAIN, RAIN GO AWAY!

Rain, rain, go away,

Come again another day:

Little Tommy wants to play.

ДОЖДИК ДОЖДИК УХОДИ!

Дождик, дождик! Уходи!,

Днем, не выходи гулять!

Томми маленький сидит,

Хочет выйти поиграть!

DOCTOR FOSTER

Doctor Foster went to Gloucester

In a shower of rain;

He stepped in a puddle, up to his middle,

And never went there again.

ДОКТОР ФОСТЕР

Доктор Фостер вышел в Глостер,

Он попал в душ из дождя.

Он проверил лужи дверью:

Лечит - только сам себя.

WINTER

Nothing is quite so quiet and clean

As snow that falls in the night,

And isn't it jolly to jump from bed

And find the whole world white?

ЗИМА

Снежок все так белит, что даже

Никто о чистоте не скажет.

Не ясно: прыгая в постель,

Чем всем не нравится метель?

SEE THE PRETTY!

See the pretty snowflakes

Falling from the sky;

On the walls and housetops

Soft and thick they lie.

ЧУДЕСА СКОРЕЙ СЮДА!

Чудеса, скорей сюда!

Снег летит к земле.

С верху, крыши, - не беда

Стали побелей!

A WINTRYSONG

Sing a song of wintertime -

Another freezing night,

And all the ruffles, ripple pond

Is hard and crystal bright.

Sing a song of snow and ice,

Rhyme a dozen rhymes,

Happy, snowy wintertime

Is best of all the times!

ЗИМНЯЯ ПЕСЕНКА

Пой песню зимнюю тому -

Кто ждет морозной ночки,

Кто на дорожке, на пруду

К утру почистил кочки.

Пой песню снеговик из льда,

Ключ музыкальной рифмы,

Счастливая, зима когда

Нас лучше слышат - в ритме!

THE BEST TIME OF ALL)

Summer, summer, summer!

The sun is shining,

The flowers are blooming,

The sky is blue,

The rains are few.

Autumn, autumn, autumn!

The summer is over,

The trees are bare,

There is mist in the garden

And frost in the air.

Winter, winter, winter!

The snow is falling,

The wind is blowing,

The ground is white

All day and all night.

Spring, spring, spring!

The trees are green,

Blue skies are seen,

Grey winter’s gone away,

The world looks new and gay.

Green for April, pink for June,

Red and gold for fall,

But sparkly white for wintertime,

The best time af all.

ХОРОШИЕ ВРЕМЕНА ГОДА

Ах лето, лето, лето

Все светится, блестит.

За хмурой переменой,

Дождь с неба не спешит.

А осень, осень, осень.

За летом, правит им:

Зеленый цвет уносит

С узором типовым.

А тут - зима ребятки,

Чтоб осень заместить.

Темно, начнем в кроватке

И день и ночь гостить.

А там опять весна же

Летит, по ветру, круг.

Она, дубленкам, скажет:

Пылиться у подруг.

Когда придет За маем -

Цветной июль еще

Все мы прекрасно знаем,

И любим от и до.

THE SUN'S TRAVELS

The sun is not a-bed when I

At night upon my pillow lie.

Still round the earth his way he takes,

and morning after morning makes.

ПУТЕШЕСТВИЕ СОЛНЦА

Где солнце под кровать зайдет,

Когда стемнеет небосвод?

Нельзя же пол нам разбирать!

На утро явится опять!

SHALL I TELL YOU HOW AND WHY

Shall I tell you how and why

You find a rainbow in the sky?

When rain and sunshine come together,

That makes for lovely rainbow weather.

ОТЧЕГО ПОЧЕМУ

Для вида, облаку дождей -

Как Радуга, предстать - нужней:

Единство с солнцем принесет

Погоде - радужный отсчет.

IS THIS THE MOON?

Is the moon tired? She looks so pale

Within her misty veil;

She scales the sky from east to west,

And takes no rest.

Before the coming of the night

The moon shows papery white,

Before the dawning of the day

She fades away.

ЭТО ЛУНА?

Луна как будто не спала?

Как бледен лик в мистичной дымке.

За золотой покупкой шла

С востока к западу по рынку.

Перед явлением в магазин

Надела белый цвет перчаток.

К рассвету, в зеркале витрин

Пропала, звезд собрав остаток.

IS THIS A STAR?

Twinkle, twinkle, little star,

How I wonder what you are,

Up above the world so high,

Like a diamond in the sky.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «converted file bed566ff»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «converted file bed566ff» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «converted file bed566ff»

Обсуждение, отзывы о книге «converted file bed566ff» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x