- Я не знаю, как я это сделал. Я … я боялся. Вы были правы, камни опасны. Я боялся. Я просто попытался исправить себя. Я не знаю, как я это сделал. Она беспомощно посмотрела на него.
Он подтянул ее ближе и крепко поцеловал ее: «Христос, Мелисса. Я люблю тебя, ради бога. Вы не можете … вас, возможно, убили. Почему …? »
Но он не кончил, он только посмотрел на нее, держа ее. Она прижалась к нему, раскаялась и потерялась.
Глава 57
Зеркало Гарпии было красным с пламенем. В маленьком стакане огонь Ада Пит корчился, и в глубине лизающего пламени шевелилась чернота. Половина спрятанного огнем, черный зверь вздрогнул, откидывая мантикору как игрушку, выталкивая ламию. Существо было настолько огромным, что его голова была островом, восходящим от пожаров. Его глаза были лучами огня, которые могли заглушить военную лошадь и всадника, челюсти капали плотью людей, которые страдали от вечного проклятия в Адской яме. Когда он поднялся, над ним на краю пропасти стояла Сиддони из Афандара.
Сиддони улыбнулась и позвала к нему черного дракона, вызвав его древнюю силу, созывая одну силу, которая вышла за пределы всех миров. Этот зверь, часть первичной тьмы, вечной злобы, был плотским, развращенным, абсолютным по своей порочности, и он был нерушимым. Если бы он был уничтожен в одном месте, он возвращался бы в другом; он был рожден в черной пустоте за пределами всех миров.
Когда были сформированы миры и появились обычные звери, он разорвал поколения поколений и съел их. Когда люди приходили во многие миры, он принимал самые слабые для себя и наполнил этих людей злом, и он жил в каждом из них. В верхнем мире он был известен как Грендель, как Геката, как Мара и Блэк Аннис, и он получил название современных славянских мастеров. В Небесном мире он сделал свое гнездо в Адской Яме. В каждом мире он вложен, но никогда не уменьшался. Это было повсюду, это были ламия и василиск, мантикора, дочери Лиллита. Часто они съедали их, потом заново их заново. И теперь, сверху, говорила королева Афандара.
«Я дочь Лилит. Сила Лилли - моя сила, и поэтому я держу власть над тобой »
. Зверь улыбнулся, его кавернозный рот наполнен вязким пламенем.
Сиддони сказала: «Я направляю тебя, и ты должен повиноваться. Я предлагаю вам привести всех людей Пустоты ко мне и сделать их моими рабами. Я предлагаю вам сразиться рядом со мной и сделать меня победителем в этой войне.
Гарпия держала ее зеркало в трясущейся белой руке. Когда она посмотрела на Мага, ее голос был покорен. Она назвала силы черного дракона. Она назвала воплощение первичной тьмы. Она дура. Зверь уничтожит ее. И это уничтожит всех нас.
Руки Мага по-прежнему парили над обрывами, которые она вырезала для свиней. «Ты не сказал мне этого раньше».
«Раньше я не знал. Видение появилось только сейчас. Сиддони назвала это. Она дура, если она думает, что она может контролировать эту темноту. Маленькие желтые птичьи глаза Гарпии были горячими от гнева и горя. «Никто не может сказать, что произойдет. Если первичная темнота освобождается от неоспоримого аквастата в мире Пустоты, она может уничтожить все. Так же, как сказал Гарпия, «миры взорвались на небесах. Именно так, эта земля могла знать разрушение. Мы могли бы потерять всякую магию и весь волшебный свет и снова погрузиться в черноту на всю вечность - пропасть без жизни.
Маг соскоблил свиную пищу в миску. «И ничего не остановит силу, которую она вызвала?»
« сила энергичной жизни может остановить ее », - сказала Гарпия.
«Но эта сила умирает в Пустоте. Именно та жизненная сила, которая в каждом мире загнала зверя обратно ».
Глава 58.
Ресторан побрел вдоль утеса высоко над морем. Это было выветрившееся серое здание, старое и случайное. У них был оконный стол, похожий на взрыв заката. Когда они потягивали свои напитки, они смотрели, как меняются цвета, наблюдая, как красная волна неба медленно вторгается в грозовые тучи. Но Мелисса едва могла не смотреть на закат и уходить от птичьих птиц, которые мелькали и щебетали рядом с их столом.
Клетка была прямоугольной, длиной около десяти футов с расположением ветвей дерева внутри. Две дюжины цветных птиц были такими же прекрасными, как настоящие драгоценности. Они были яркими, быстрыми, соблазнительными. Они были каждой комбинацией цветов: красного и пурпурного, оранжевого и зеленого, персикового и бирюзового, каждая из которых была богатой и зрелищной, как драгоценные птицы из грота Цирце. Их щебетающие голоса были гипнотическими, и ее непреодолимо тянуло их постоянный метательный полет. Быстрая тишина перьев заставила ее сжаться в животе, и ее руки сжались. Она чувствовала запах птицы, почти вкусной птицы. Она попыталась изучить ее меню, но не могла отвести от них глаз.
Читать дальше