Можно сказать, что отец унаследовал этот гардероб от сво-
его отца. Не сами предметы одежды и обуви, а понимание, что
английский костюм, если его носить правильно, может стать
мощным источником движения вверх по иерархии статуса.
Без своей одежды мой дед был просто необразованным челове-
ком, который большую часть своей жизни копался в грязи. (Фер-
меры в этих краях до сих пор иронически используют выраже-
ние «грязный фермер», как будто грязь — это продукт, который
они производят.) Но в костюме от Savile Row мой дед был челове-
ком со значением, грацией и хорошим вкусом.
Мой отец был в большей степени экспериментатором в
одежде, своего рода герцогом Эдинбург ским, каким его сыграл
Дуглас Фербенкс-младший. В юности он экспериментировал
с элементами стиля Brooks Brothers , с которым познакомился, будучи студентом в Принстоне, и стилем Эдварда, принца
56
Уэльского, унаследованным от своего отца, придя к некоему
собственному их синтезу около 1950 года: двубортные костюмы
с высоким поясом, широкие лацканы, свободные в талии, но с
глубокими клапанами сзади. Пошив костюмов был достаточно
консервативным, но рядом с традиционными формами могли
появляться розовый и лиловый цвета сорочек, расплывчатые
точки на галстуках и тонкие зеленые полосы на костюмах, сим-
волизируя внеш ний вид процветающего бизнесмена.
Отец создал для себя целый мир одежды. У него были костю-
мы с длиннополыми пиджаками, английские костюмы, шерстя-
ные костюмы, костюмы из саржи и габардина, белые льняные
костюмы для Палм-Бич и Ямайки до появления кондиционе-
ров, костюмы из шотландки и укороченные полуприлегающие
пальто для посещения футбольных матчей между Гарвардом и
Принстоном и пальто с енотовым воротником для посещения
матчей между Принстоном и Дармутом, которые были позд-
нее в сезоне. Костюмы для различных типов деловых меропри-
ятий: от убеждения финансистов в жизнеспособности нового
проекта (яркие полоски) до умиротворения разъяренных акцио-
неров, чья доля в компании уменьшится из-за новой инициати-
вы менеджмента (скромный костюм из гладкой блестящей тка-
ни). Потом, по мере того как подход «жить значит одеваться»
принес свои плоды на работе, появились специальные костюмы
и для исключительно утонченных социальных мероприятий, от бракосочетаний в одиннадцать и похорон в семь до крестин, конфирмаций и причастий и, наконец, одежда для утонченно-
го хобби отца — скачек на четверке лошадей. Последнее пред-
усматривало пугающее разнообразие возможных вариантов
одежды в зависимости от времени суток, от того, в городе или
за городом проходят соревнования, являешься ли ты зрителем, участником, членом клуба или его гостем. Пальто три четверти
57
с разрезом, полосатые брюки, изысканные полупальто, высокие
шляпы — эта часть гардероба моего отца граничила с настоящим
маскарадом.
Шестидесятые годы накатили на мощные плечи отца, одетые
в английскую шерсть, и откатились назад, оставив после себя
лишь один интересный след: синий бархатный смокинг «неру», украшенный светло-синим психоделическим орнаментом из
цветов и листьев, и подходящие к нему темно-синие брюки.
Смокинг был сшит у Blades в Лондоне и датирован 25 апреля 1968
года — период, когда «неру» недолго был модным в популяр-
ной культуре в основном благодаря лорду Сноудону, который
одет в костюм «неру» на известной фотографии в журнале Life в шестидесятых годах.
Когда отец был не в костюме, он был либо в пижаме (удобной
хлопковой пижаме, как у Джимми Стюарта в фильме «Окно во
двор»), либо вообще без ничего. Он часто бывал голым. Своими
купаниями в бассейне в обнаженном виде он смутил немало
моих друзей. Но его обнаженность была и своего рода формой
одежды, в том смысле, что представляла собой зрелище. Отцу
было непонятно, как можно одеваться, не уделяя должного вни-
мания одежде, только лишь чтобы не мерзнуть и чувствовать
себя удобно, как это делает большинство людей, в сущности, являясь, по его мнению, не голыми, но и не одетыми.
Откуда пришла информация, необходимая для того, чтобы
воплотить образ англо-американского аристократа в одежде?
В основном из популярной культуры: из журналов, книг и
фильмов о британ ской аристократии, из пьес Ноэла Кауарда, из костюмов Сесил Битон в «Моей прекрасной леди», Кери
Читать дальше