наконечников. Джип попробовал второй раз протаранить багажник, но Том резко
вывернул руль вправо и ушел на отворот улицы. Полли ударилась головой о его плечо.
Джип пронесся вперед.
Они вылетели на хайвэй. Какое-то время Тому казалось, что они оторвались от погони. Но
это продолжалось недолго. Сзади раздался странный скрежет. Что-то среднее между
цоканьем копыт и шипеньем гусениц танка. Том посмотрел в зеркало заднего вида. Их
нагоняла «лягушка». Новейшее изобретение – легкая металлорезиновая машина на
лапках. Изобретена была для езды по пробкам. Впрочем, никаких пробок давно уже не
было. «Лягушка» отталкивалась от асфальта, пролетала несколько десятков метров и
отталкивалась снова. Первый раз она промахнулась и приземлилась на кузов грузовика.
Но его массивная крыша от этого не пострадала. «Лягушка» прыгнула еще раз и
приблизилась к машине Тома и Полли. Том представил, как она пробивает крышу и
вдавливает их в асфальт. «Лягушка» подпрыгнула. Том резко нажал задний ход.
«Лягушка» вонзилась своими лапами в идущий впереди серебристо-синий Чероки. Том
слетел с хайвэя в проезд между домами, завернул в узкий переулок, еще раз завернул, еще.
– Бежим!
Они бросили машину, пробежали два переулка и выскочили на перекресток. Народ на
остановке грузился в автобусы.
– В первый, – сказал Том.
Автобус довез их до дельты Меконга. Там Том купил билеты на «Ракету».
– Плывем в Пномпень. Поговорим по пути, – глядя в глаза Полли, сказал он.
III
Они сняли тридцатиюаневый номер с вентилятором вместо кондиционера, под самой
крышей пятиэтажного дома. Кровать, тумбочка, тесная душевая кабинка. Обшарпанные
стены, желтое пятно на простыне. В таких номерах легко затеряться. Их был целый
квартал вокруг. Снизу из общей кухни тянулся острый запах вонючего тофу.
– Схожу на рынок, что-нибудь прикуплю, – сказал Том. – Вернусь через полчасика. Будь
начеку.
Рынок оказался за углом. Том ходил меж рядов с живыми курицами и утками, рубленным
мясом, свежими, мороженными, солеными и вяленными рыбами, крабами, раками,
улитками, мидиями, креветками, зеленью, имбирем и чесноком. Ошметки и очистки
летели прямо на пол. Туда же лилась и использованная вода. Временами в лицо шибал
запах протухшей рыбы и сгнивших овощей. И тогда Том зажимал нос. Он купил по паре
баклажанов и кабачков, две кукурузины, цзин помидоров. Вышел на воздух.
«Кто идет за мной? – думал Том. – Люди Агентства или убийцы мистера Моретти? Но на
методы Агентства это не похоже. Зачем им меня убивать? Они бы должны меня сцапать
живьем, чтобы выпотрошить всю подноготную. А если это убийцы Моретти, то зачем им
расправляться со мной? Все равно, я же ничего не узнал. Ни до чего не докопался. Я им не
помеха».
Том подошел к дому. Поднялся по лестнице. Посмотрел на часы. Прошло всего
пятнадцать минут. За дверью раздавался голос Полли.
– Да, мы здесь, – сказала она. – Он скоро придет.
Том подождал с минуту. Потом открыл дверь. Полли включала в розетку фен. Телефон
лежал на кровати.
– Кто ты? – спросил он. – Ты работаешь на Агентство?
Полли опустила глаза.
– Том, ты все не так понял. Я стараюсь тебе помочь.
– Помочь? И как же это?
В этот момент на них обрушился потолок. Они отпрянули в разные стороны. Лапа
«лягушки» просунулась в комнату. Хруст. В дыру просунулась вторая лапа. Полетели
куски штукатурки, и, кромсая остатки потолка, открылась дверь «лягушачьего» днища. Из
нее вынырнули трое в армейском камуфляже и с автоматами в руках. Они не успели
прицелиться, как Полли сдернула с себя серебряный пояс и раскрутила над головой. Пояс
оказался раздвижным – из него вылетали все новые колена, а на конце оказался острый
набалдашник. Первые двое еще не достигли пола, как Полли размозжила им головы.
Третьего пристрелил Том. Падая, он лихорадочно стрелял, и одна из пуль пробила Тому
левое плечо.
Они выбежали на улицу. С крыши здания на Полли слетела сетка, защелкнулась, и
стальной трос потащил ее вверх. Том прицелился и выстрелил. Первый раз, второй. С
третьей пули он перебила трос, и Полли приземлилась на асфальт. На крыше мелькнуло
лицо. Том узнал Громилу Шмеля. Том стрелял вверх наугад, просто чтобы прикрыть
Полли.
Она откинула канализационную решетку и сиганула в темноту. Оттуда доносилось
журчание воды. Том спрыгнул за ней. Брызги залили ему глаза. Том вытер лицо рукой.
Читать дальше