Пондър обмисли метафизическите проблеми в отговарянето на този въпрос и
мина само с:
- Не, разбира се че не. Имам още цял списък от забележки, г-н Архиканцлер, и за
съжаление ако ги обобщя, ще трябва да кажа, че не сме особено добри в тази игра.
Магьосниците се смълчаха.
- Тогава да започнем от топката, - наруши тишината Ридкъли - Имам една идея
за топката.
- Да, сър. Предполагах, че ще имате.
- Тогава ела да се видим след вечеря.
Жулиета беше погълната от умопобъркания цирк, на какъвто станала в този
момент задкулисната част на Гофна и никой повече не обърна на Гленда каквото и да е
внимание. Точно в този момент тя беше спънка, излишък, безполезна за никого, препятствие, изискващо грижи за преодоляването му, външен наблюдател на играта.
Недалече от нея хубаво джудже с брада на две опашки чакаше търпеливо докато му
запояваха нещо изглеждащо като сребърни доспехи. Работници я обкръжаваха също
както васали биха обкръжавали рицар докато го готвят за битка. Малко по-настрани от
тях стояха две малко по-високи джуджета, чието въоръжение изглеждаше малко по-
функционално отколкото декоративно. Тези двамата бяха мъже. Гленда разбра това
просто защото всяка жена от всеки разумен вид знае как изглежда мъж, който точно в
момента няма какво да прави в обкръжение понастоящем явно окупирано от и изцяло
под контрола на жени. Те изглеждаха като че бяха на стража.
99
Подтикната от шерито, тя се запъти натам.
- Това трябва да струва купища пари, - обърна се тя към по-близкия пазач.
Той я изгледа малко смутено от прямия подход.
- На думайте. Лунно сребро, така му казват. Ние трябва да я съпровождаме даже
и на подиума. Говорят че щяло да бъде голям удар, но просто не знам. Хич няма начин
да спре прилично острие. А и не може да се изкове без помощ от Игори. Казват, че
струвало повече и от платината. Само дето изглежда добре и казват, че изобщо не
усещаш, че я носиш. Дядо ми на такова нещо и метал нямаше да му вика, да, ама те
казват, че трябвало било да се върви в крак с времето. Лично аз не бих го окачил и на
стената си, но кой ме пита.
- Момичешка броня, - изкоментира кратко другият пазач.
- Ами оная щуротия микроризницата? - попита Гленда.
- А, това вече е съвсем друга бира, госпожице, - каза първият пазач - Чух, че я
изработвали и ковали направо тук в града, щото най-добрите майстори са си тук. Ама
каква работа само! Плетена ризница тънка като плат и яка като стомана! А и се говори, че щяла да поевтинее, а най-вече не била...
- Скив с’а, Глендинка, а познай кой е?
Някой докосна Гленда по рамото. Тя се обърна и се изправи пред
умопомрачително красиво видение в тежки но много изискани доспехи. Беше Жулиета, но Гленда я позна само по бледо сините и очи. Жулиета имаше брада.
- Мадам казва, че по-добре да я нося, - обясни тя - Не е джуджешко, ако няма
брада. К’во ш’ ка’еш?
Този път шерито успя да вземе думата първо.
- Всъщност е доста привлекателно, - продума все още в потрес Гленда - Много е
... сребристо.
Брадата си беше женска, това се виждаше. Изглеждаше оправена и нагласена и
нямаше късчета плъх полепнали по нея.
- Мадам казва, че запазила място за теб на първия ред, - съобщи и Жулиета.
- Ох, ама аз не може да седя на първия ред... - започна автоматично Гленда, но
шерито се намеси твърдо: „Абе я млъквай и престани да разсъждаваш като майка си, моля те, ами върви да сядаш на проклетия му първи ред”.
Една от вездесъщите девойки избра точно този момент да хване Гленда под ръка
и да поведе леко оплитащите и се стъпки през хаоса на подготовката, през вратата и
обратно в приказното царство. Където наистина я чакаше място на първия ред.
За щастие, макар да беше на предния ред, то беше по-настрани. Щеше да умре
от срам, ако беше точно посредата. Тя се вкопчи с две ръце в ръчната си чанта и чак
тогава рискува да се огледа. Всички места бяха заети. И то не изключително от
джуджета. Имаше си и няколко човешки дами, фино облечени, малко по-слаби от
колкото трябва (ако питаха нея), почти оскърбително не проявяващи никакви признаци
на притеснение, бърборещи без спир.
Още едно шери мистериозно се появи в ръката и, след като тишината беше
прерязана като с капан за плъхове, Мадам Фашкие излезе иззад завесата и заговори на
препълнената зала. Гленда тъкмо си помисли, че би и се искало да беше облечена с по-
добро палто... когато шерито я сложи да си легне и я целуна за лека нощ.
Читать дальше