Трябва да намеря по-подходящ термин за него, но това ще го оправя
в офиса), та той, по всичко личи, не е наясно, какво да прави с
топката. Архиканцлер Ридкъли (BF, ... А не, това ще го попълня по-
късно) изстрелва топката силно напред, добре де, по-точно тя уцелва
Джими Уилкинс, бивш играч на Миньор, който не личи да знае, какво
да прави с нея. Не, не, той я хваща с ръце! С ръце! Реферът, който е
бивш Декан на Невиждания Университет, го привиква за, както
предполагам, опреснителен курс по правилата на този нов спорт
ритни-топката.
Мегафон, мислеше си Дьо Слов, ето какво ми трябва, извънредно грамаден
мегафон, така че да мога да казвам на всички, какво се случва.
Топката е връчена на, момент да видя, номер 69, о да, многостранно
надарения професор Бенго Макарона, който, съгласно новия правилник, има правото на така наречения пряк свободен удар от мястото, където е било извършено нарушението и, какво виждам, Бенго Мака...
съжалявам, професор Бенго Макарона от Академик Невиждан се
засилва и ... мили богове! Топката профучава през цялото поле на
височината на гърдите, издавайки звук като подплашен пъдпъдък (да
проверя Природораучните Бележки за съответствие със съответното
подобие) и уцелва г-н „Възголемия” Чарли Бартън в стомаха с такава
поразителна сила, че го отнася чак в мрежата! Какъв спектакъл! И
това, както изглежда е гол! В смисъл не гол човек, а „гол” според
правилата на играта, струва ми се! Цялата публика е на крака, въпреки че, технически погледнато, повечето и до този момент бяха на
крака [той пишеше съвестно, следвайки добре известното желание на
журналистите да уточняват всичко]. И да, ето, те скандират името на
героя на този миг и припевът разнесъл се от устните на
привържениците на Академик в техния триумф по всичко личи е:
„Само Макароона, само Макароона, един е Макароооо-нааа”61. Не, не.
Нещо се случва. Макарона напуска игралното поле и оживено говори
нещо на публиката. Като че ли им чете конско. Тези, които са го
чули изглеждат омърлушени.
В този момент един от помощниците на редактора дотича с кратко съобщение за
произтеклите от другата страна на полето събития. Дьо Слов записваше бързо, надявайки се, че импровизираната му стенография няма да го подведе.
С цялата гореща кръв и решимост, толкова очарователно типични за
жителите на Генуа, професор Макарона очевидно настоява всякакви
приветствени скандирания в негова чест да включват цялото му име
61 бел.авт.: На своето място Маестрото по Музика затършува за бележника си и трескаво записа:
„Macarona solum est, unum Macarona est, est certum Macarona”, изгаряйки от нетърпение за нова спявка с
хора си.
232
и пълния списък на научните му титли, които той в момента
услужливо записва. Наблюдава се също така суматоха около вратата
на Юнайтед, където няколко съотборника на Чарли Бартън му
помагат да си намери лулата, както и, както подтвърждават нашите
източници [редакторът на „Вестника” обожаваше израза „както
подтвърждават нашите източници”], другата половина от баницата със
свинско, която той, както подтвърждават нашите източници, е ял по
време на отбелязването на гола. Очевидно, също както и мнозина от
нас, той е подценил скоростта на новата топка.
А сега виждаме топката отново в средата на полето, където се
разбунват нови пререкания.
- Но те нали току що вкараха гол! - оплакваше се г-н Праскин.
- Да, точно така, - каза бившият Декан леко прегракнало - Това значи, че те
вкарват топката в игра.
- Но значи, че ние не я ритаме, а нали току що ни вкараха гол!
- Да, но правилата са такива.
- Но това не е честно, и ние искаме да ритаме, те ритаха последни.
- Но играта не се решава с ритане, господин Праскин, а с това, какво постигате с
него.
И ето, Архиканцлер Ридкъли се засилва. Извръща се пъргаво и запраща
топката към собствената си врата!
Редакторът пишеше бясно:
Почти целият отбор на Юнайтед се втурва напред за да се възползва
от това удивително faux pas, не съумели да осмислят [редакторът
обичаше и този израз, както беше много по-завъртяно от „не
забелязали”], че прочутият Библиотекар на Невиждания Университет
току що...
Той се спря, премигна, сграбчи за яката един от помошниците си току що
дотърчал с пълния списък на научните титли на Бенго Макарона и го натири в стола си.
- Пиши всичко, каквото ти диктувам! - кресна му той - И дано твоята
Читать дальше