никога не е бил моряк, горкото момче! Много добре си спомням, когато беше
тъкмо дванадесетгодишен, на парахода до Портдоран му стана много лошо, а
тогава морето не беше толкова развълнувано. След обяда поиска да яде
сливи, а аз не можех да откажа това удоволствие на момчето
и да му разваля целия ден. Но той ги повърна, а също и хубавия обяд, за
който баща му плати половин крона. О, колко му се разсърди баща му, пък и
на мен се разсърди, като че ли аз бях виновна, загдето корабът разбърка
стомаха на момчето.
Тя замълча, завладяна от спомените, и добави:
- Радвам се, че аз поне никога не съм продумвала лоша дума на Мат,
особено сега, когато е толкова далеч. Не! Никога не съм му казвала
сърдита дума, ръка не съм дигала на него, за да го накажа.
- Ти винаги най-много обичаше Мат - се съгласи Мери кротко. - Безпокоя
се, че много ще ти е мъчно за него.
- Мъчно? - отвърна госпожа Броуди. - Да, много ще ми е мъчно. Чувствувам
се отпаднала, сякаш . .. сякаш част от тялото ми е заминала с тоя кораб и
никога няма да се върне. Но, надявам се, и на него му е мъчно за мен.
С овлажнени очи тя продължи:
- Да, и макар че е вече мъж, в каютата той се разплака като дете, когато
трябваше да се сбогува с майка си. Това ми е утехата, Мери, и това ще ме
поддържа, докато получа подкрепа от неговите собствени мили писма. Боже!
Как ги очаквам! Единственото писмо от него съм получила, когато беше на
девет години и бе отишъл да летува на село при братовчеда Джим, защото
беше слабичък в гърдите. И толкова беше интересно - за коня, на който
седял, и за малката пъстърва, която хванал в реката. До ден днешен си го
пазя в чекмеджето. Трябва пак да го прочета. Да - завърши тя с тъжно
доволство, - ще преровя всички чекмеджета и ще намеря всички неща на Мат.
Това ще ми бъде трошица утеха, докато получа писмо от него.
- Ще разтребим ли днес стаята му, Мама? - попита Мери.
- Не, Мери.. . нея няма да пипаме. Това си е стаята на Мат и ще я пазим
така, както си е, докато пак му потрябва... Ако изобщо му потрябва
някога.
Мама.с наслаждение отпи глътка чай.
- Хубаво, че се сети да ми направиш този чай, Мери, той ме ободрява. Мат
сигурно ще получава хубав чай в Индия, тя нали е страната на чая и на
подправките. Студеният чай ще го освежава в горещината -
добави тя. След малко продължи: - Ами ти защо не си наля една чаша?
- И аз се чувствувам малко разстроена тази сутрин, Мама.
От всичките си деца госпожа Броуди най-малко обичаше Мери, но като нямаше
любимеца й Матю, тя почувствува Мери по-близка.
- Днес няма да похващаме никакво чистене в къщи; и двете сме заслужили
малко почивка след цялата суетня напоследък - продължи госпожа Броуди. -
Ще се опитам да се поразсея малко с някоя книга, а ти ще идеш за покупки
и да погълташ малко въздух. За теб ще е добре да се поразходиш, докато е
сухо и слънчево. Какво ни трябва сега?
Те установиха какви продукти липсват в килера и Мери си ги записа на
листче хартия, за да се осигури срещу предателската си памет. Покупките
трябваше да се правят в различни магазини, тъй като отпусканите за
домакинството суми не бяха големи и беше необходимо всеки продукт да се
купува там, където можеше да се вземе най-евтино.
- Трябва да спрем поръчката си за малките кифлички при пекаря, докато го
няма Мат. Баща ти никога не ги поглежда. Кажи им, че вече нямаме нужда от
кифлички - каза Мама. - Господи, страшно празно е в къщата, като си
помислиш, че момчето е заминало... за мен беше такова удоволствие да му
поднеса някое хубаво, вкусно ядене.
- Вече няма да ни трябва и толкова масло, Мама. Той страшно много обичаше
масло - предложи Мери, почуквайки замислено с молива по белите си зъби.
- Тази сутрин и без това няма да ни трябва - отвърна Мама малко хладно, -
но като излезеш, искам да купиш тазседмичния брой на "Добри помисли".
Точно това трябва на Мат и аз ще му го пращам всяка седмица. Той ще се
ободрява, като го получава редовно, а и за душата му ще бъде извънредно
полезно.
След като разгледаха и прецениха всички нужди на домакинството и
внимателно изчислиха общата стойност, Мери взе парите, отброени от
отънялата кесия на майка й, нахлупи шапчицата си, взе хубавата плетена
чанта и тръгна да направи покупките. Тя бе щастлива, че е навън, на
открито, тук чувствуваше тялото си по-свободно, по-малко ограничени, по-
малко стеснявани от вкоренените неизменни форми, сред които живееше.
Читать дальше