въздишаше и не можеше да пропъди мисълта за внезапното избухване на Неси:
струваше й се, че в него открива нови доказателства за неуравновесеността на
сестричето си, която я тревожеше от деня на завръщането й у дома. Докато си
слагаше шапката и ръкавиците, за да излезе на обичайната си разходка, Мери реши
по-отблизо и по-внимателно да наблюдава Неси през време на върховните усилия, които тя щеше да положи през настъпващата седмица.
Вънка въздухът бе топъл и неподвижен, а улицата безлюдна, потънала в
онази тишина, която караше Мери в неделя да излиза на разходка винаги подиробед, а не вечер, когато същата улица гъмжеше от разхождащи се двойки. Пък и понеже
Броуди спеше по това време, тя се чувствуваше сигурна, че Неси е запазена за
час, два от тормоза му и тази сигурност я изпълваше с чувство на свобода,
каквато сега рядко изпитваше. Тя се запъти нагоре по улицата и този път реши да
тръгне наляво, по пътя, който водеше направо към далечните Уинтънски хълмове, прострели се пред нея и изглеждащи още по-далечни, защото почти целите бяха
забулени в трептяща омара. Тази омара бе надвиснала и над пътя; тя се вдигаше
при лекото движение на въздуха като мираж и създаваше илюзията, че в далечината, на пътеката пред нея, имаше локви вода. Но нямаше никаква влага, всичко бе сухо
и тънеше в прахуляк, който скоро покри обувките й със ситен, бял прашец и се
вдигаше на малки облачета около полата й при всяка стъпка. Денят беше прекрасен, природата дремеше, огряна от жаркото слънце, но часът не подхождаше за разходка
и скоро малката къдрица, която никога не се подчиняваше на строгата четка за
коса, увисна като влажен кичур на бялото чело на Мери; крачките й станаха
по-бавни и тя се почувствува уморена. Заедно с умората я завладя отново мисълта
за странното поведение на Неси този следобед, жегата изведнъж започна да я гнети
и Мери бе вече решила да се върне обратно у дома, когато неочаквано забеляза по
пътя бързо да се приближава към нея един кабриолет. Тя тозчас позна кабриолета и
този, който го караше, и трепна от смущение, понечи да се обърне и да побегне, спря се, нерешително се забави за момент, оглеждайки се насам и натам, сякаш
търсеше място да се скрие, после, разбрала може би безполезността на такова
бягство, наведе глава и бързо се запъти срещу кабриолета. С приближаването си
Мери положи върховни усилия да придобие спокоен вид с надеждата, че може да
отмине, без да бъде забелязана; обаче с растящо вълнение, макар и нищо да не
виждаше, чу шума на търкалящите се към нея колелета постепенно да заглъхва и да
секва до самата нея, чу гласа на Ренуик да й казва:
— Добър ви ден… госпожице Броуди!
На Мери се стори невъзможно да вдигне очи и да издаде с изражението си
бушуващите в нея чувства, но угнетена от мисълта, че бе станала за него
„госпожица Броуди“, а не „госпожица Мери“ или дори само „Мери“, с пресекващ глас
отговори на поздрава му.
— Чудесен ден! — весело възкликна Ренуик. — Прекрасен ден, само че е
твърде горещо, за да се разхожда човек пеша. Това трябва да е нещо като пътуване
из Сахара.
Мери се питаше дали той бе забелязал изпотеното й лице и прашните й
обувки, които сигурно и придаваха вид на някаква чорлава, безпътна скитница.
— Учтивостта би изисквала да ви кажа, че срещата ни тука е просто
случайност — продължи докторът, — но това съвсем не е така. Когато тръгнах
насам, аз знаех, че идвате тук на разходка в неделните дни. Исках да се осведомя
за Неси.
Колко чудно хубави щяха да бъдат думите му без това последно обяснение;
но както стоеше с наведена глава, загубила ума и дума, Мери схвана, че трябва да
даде някакъв отговор, защото иначе той ще я сметне за глупава или недодялана, или и за едното и другото; с голямо усилие тя бавно го погледна в очите, помисли
в същия миг, въпреки смущението си, колко красиво се откроява мургавото му,
енергично лице на фона на небето и безпомощно, не на място отговори:
— Нямах възможност да ви разкажа за Неси. Не съм ви виждала от много
отдавна.
— Прекалено отдавна — възкликна Ренуик, — и то по ваша собствена воля.
Не съм ви виждал никъде от седмици насам. Помислих си, че пак сте избягали от
Ливънфорд, без да се сбогувате с мен.
— Тоя път ще остана тук завинаги — бавно отговори Мери. — Но вие скоро
ще се сбогувате с Ливънфорд.
Лицето му леко се помрачи.
Читать дальше