някой езичник-китаец.
— Какво знаеш ти за китайците? — ядно отвърна той и най-после
съсредоточи вниманието си върху рибата и бавно захвана да я яде на големи залци.
След миг той забеляза с променен тон: — Това е много вкусно, Нанси; такова нещо
с удоволствие бих ял всяка сутрин.
Нанси продължаваше да го гледа с някаква странна сдържаност, докато той
поднасяше храната към наведената си уста, но изведнъж, сякаш поразена от някаква
мисъл, извика:
— Божичко, къде ми е умът! Съвсем забравих, че тази сутрин дойде писмо
за тебе!
— Какво! — възкликна Броуди, спря да яде й с изненада я погледна изпод
прошарените си гъсти вежди. — Писмо за мен!
— Да. Съвсем го забравих от бързане да ти приготвя закуската. Ето го. —
Тя взе писмото от края на бюфета и му го подаде. Броуди задържа писмото за миг в
протегнатата си ръка, дръпна го към себе си с озадачен поглед, забеляза, че носи
лондонски печат, провря дебелия си палец в плика, разкъса го и извади писмото.
Наблюдавайки го с известен интерес, докато четеше писаното, Нанси забеляза
изражението на обърканост по неговото лице с бързината на облаци, гонещи се по
тъмно, ветровито небе. Най-после на лицето му се изписа чудновато
удовлетворение, той обърна писмото, бавно го прочете още веднъж, вдигна очи и ги
устреми пред себе си.
— Да не повярва човек — промърмори той, — след толкова време!
— Какво има? — извика Нанси. — За какво е това писмо?
— Гордостта й се пречупила, иска смирено да се върне! — Той млъкна,
задълбочен в собствените си мисли, сякаш думите му бяха напълно достатъчни да й
обяснят всичко.
— Не разбирам какво искаш да кажеш — рязко възкликна Нанси. — За кого
говориш?
— За моята дъщеря… Мери — бавно отговори Броуди, — тая, дето изритах от
Страница 214
Archibald Kronin - Zamykyt na shapkarq
къщата си. Аз се заклех, че никога не ще й позволя да се върне, докато не се
съгласи да пълзи в краката ми, и тя каза, че никога няма да се върне, а ето, в
това писмо хленчи, иска да се върне и да ми гледа домакинството. Боже! Това е
чудесна отплата за мене след толкова години! — Здраво стиснал писмото с пръстите
си, той го вдигна, сякаш очите му никога нямаше да се наситят да го гледат, и
подигравателно зачете: — „Да забравим миналото! Искам да ми простиш!“ И това ако
не е възмездие за мене, името ми да не е Броуди! „Понеже Мама е починала, бих
искала да се прибера у дома. Не ми е зле тук, но понякога се чувствувам самотна“
— продължи той с яд. — Самотна! Така й се пада, бога ми! Самотна! Дано още дълго
да е самотна. Ако смята, че толкова лесно ще се върне тука, много крива сметка
си е направила. Не я искам. Не! Никога! — Броуди отново обърна очи към Нанси, като че търсеше нейното одобрение, и продължи с разкривени устни: — Не виждаш
ли, че това доказва колко съм бил прав, момиче! Тя беше горда, горда като
царица, но както виждам, сега се е пречупила. Защо иначе ще иска да се върне?
Боже! Какво падение за нея, щом трябва така да скимти да я приема, и… какво
тържество за мене да й откажа! Искала да ми гледа домакинството! — Той грубо се
закикоти. — Хубава шега, нали, Нанси? Тя не знае, че си имам теб… тя иска твоето
място!
Нанси беше взела писмото от неговите ръце и сега го четеше.
— Не ми се вижда много да скимти — бавно отговори тя. — Това писмо е
написано съвсем прилично.
— Ами! — извика Броуди. — Малко ме интересува как е написано! Важното е
какво иска да каже. Никакво друго обяснение не е възможно и самата мисъл за това
ми действува като чаша от най-хубавото уиски!
— Искаш да кажеш, че няма да се съгласиш да се върне? — попита го Нанси
с изпитателен поглед.
— Не! — изкрещя Броуди. — Няма! Сега си имам теб да се грижиш за мене.
Да не мисли, че искам такива като нея! Може да си остане, където си е, в Лондон, и да изгние там, все толкова ме е грижа!
— Не бива да избързваш с решението си — посъветва го Нанси; — най-после
тя ти е родна дъщеря. Обмисли добре, преди да направиш нещо прибързано.
Броуди я изгледа намръщено.
— Прибързано или неприбързано, никога няма да й простя — изръмжа той — и
няма какво повече да приказваме. — Но изведнъж очите му блеснаха и той
възкликна: — Да ти кажа ли какво ще бъде чудесен удар, Нанси… какво ще я жегне
както трябва. Да речем, ще й отговориш ти, ще й напишеш, че исканото от нея
място е вече заето. Това ще я унизи здравата, нали? Ще го направиш ли, момиче?
Читать дальше