препоръчам. — Виното беше истински нектар за несвикналата й уста и тя хубавичко
беше си пийнала от него, тъй че лека руменина бе избила през жълтата сбръчкана
кожа на издадените й скули; тя безгранично се наслаждаваше на отдалия й се
случай да си похапне и предаването на праха на бедната Маргарет на земята се
превръщаше за нея в тържествено празненство. — Да ви налея ли още една капчица
вино?
— Благодаря ви! Не! — отговори госпожа Лъмсден и надменно свила устата
си до най-малкия възможен обем, презрително процеди думите си през този
миниатюрен отвор. — Не ми се пие повече, ако нямате нищо против. Не съм
привърженица на виното, а пък и туй, което пиете, не ми е по вкуса. Знаете ли —
продължи тя, като си слагаше черните кожени ръкавици, — тази мома има твърде
безсрамен вид, за да се върти из къщата ви при такъв случай. Отдавна ли е при
вас?
Баба Броуди не можа да отговори веднага поради леко хълцукане.
— Не я познавам — объркано рече тя, — тя дойде сега, Джеймс я изпрати да
ми помогне.
Госпожа Лъмсден размени поглед с братовчедката на мъжа си. Те си кимнаха
една на друга е едва забележимо пренебрежително движение, като че искаха да
кажат: „Точно както си мислехме“, след което и двете отправиха пресилено
състрадателни погледи към Неси.
— Какво ли ще правиш сега без майка си, миличка? — забеляза едната.
— Трябва да дойдеш да постоиш при нас, дете — рече другата. — Сигурно ще
ти хареса да играеш из стопанството.
— Аз мога да се погрижа за Неси — с леден тон се намеси Броуди; — тя
няма нужда нито от помощта, нито от съжалението ви. Когато пак чуете за нея, тя
ще е на път да постигне нещо, което за вас и за вашите деца ще остане завинаги
непосилно.
Понеже в този миг Нанси влезе да прибере чашите, той продължи:
— Хей, Нанси! Тези две дами току-що забелязаха, че си била безсрамна… —
мома ли казахте, госпожи? — да, безсрамна мома. В знак на благодарност за
доброто им мнение, ако нямаш нищо против, изпроводи ги от къщата… Пък струва ми
се, че няма да е зле това господинче, което са довели със себе си, също да си
отиде с тях.
Нанси дръзко тръсна глава.
— Ако това беше мой дом — каза тя и смело погледна Броуди, — нямаше
въобще да ги оставя да стъпят в него.
Скандализирани, двете жени скочиха на крака.
Страница 183
Archibald Kronin - Zamykyt na shapkarq
— Какъв език… какво държане! И това пред детето! — задъхано каза Джанет
на път към вратата. — В такъв ден!
Госпожа Лъмсден, не по-малко възмутена, но незагубила присъствие на
духа, изправи в цял ръст високата си ъгловата снага и предизвикателно отметна
глава.
— Тука ме оскърбяват — изписка тя през тънките си стиснати устни, — след
като съм направила дълго и скъпо пътешествие, за да дойда в този дом и да донеса
утеха! Отивам си! О, разбира се, че ще си отида, нищо не може да ме спре, но —
подчертано добави тя — преди да си отида, искам да зная какво е оставила
нещастната ми братовчедка на своята половина от семейството.
Броуди късо й се изсмя в лицето:
— И таз хубава. Ами я ми кажете, моля ви се, какво е имала, за да ви
остави?
— Случайно зная от Уилям, че освен порцелана, картините и украшенията за
камината в спалнята и майчиния си часовник и медальона Маргарет Лъмсден е
донесла в своя дом доста сребро — ядно извика госпожа Лъмсден.
— Да, и не малко е изнесла от него — отсече Броуди. — Хайде, махай се
оттука! Само видът на твоята кисела, свидлива, алчна мутра ме кара да излизам от
кожата си! — Той размаха ръце и като кокошка ги подкара към вратата. — Махайте
се всички, тука няма нищо за вас. Съжалявам, че ви пуснах да престъпите моя
праг.
Почти разплакана от негодувание и ярост, госпожа Лъмсден се обърна на
вратата.
— Ние ще заведем дело за това — извика тя. — Съвсем не ми е чудно, че
бедната Маргарет се стопи тука. Тя е била твърде добра за вас с вашите
развратници! Превърнахте във възмутителен скандал дори погребението на
нещастната душица! Да си вървим у дома, Уилям!
— Правилно — подигравателно закрещя Броуди. — Заведи Уилям у дома, в
неговото легло. Нищо чудно, че толкова го обича, като си има такава гиздава
скъпоценност под одеялото като тебе. — Той оскърбително й се облещи. — Права си
да не го пускаш никъде нощем, иначе може вече да не се върне.
Когато, вирнала глава, тя изчезна заедно с другите с пламнало лице,
Читать дальше