ли наближава последната глава. — Това беше обичайната изтъркана фраза, с която
намекваше за близостта на смъртта, и сега той дълбокомислено поклати глава,
въздъхна и поглади брадата си с вид на скръбно смирение.
Броуди гледаше с неприязън превзетите движения на този надут дървен
философ и макар и да не съжаляваше, че го е повикал напук на Ренуик, не се
лъжеше от добродушните му обноски, нито от пресилените прояви на съчувствие.
— Откога сте ми заразправяли това — изръмжа. — Все вашите глави ми
навирате! Струва ми се, че по-малко от всеки друг знаете какво ще стане. Започва
вече да ми омръзва.
Страница 177
Archibald Kronin - Zamykyt na shapkarq
— Зная, зная, господин Броуди! — отговори Лори с няколко малки
успокоителни ръкомахания. — Вашата мъка е много естествена… много естествена! Не
можем да кажем със сигурност кога ще дойде печалният край. Това толкова много
зависи от реакцията на кръвта — там е цялата същина на въпроса: реакцията на
кръвта по отношение поведението на кръвните телца! Кръвните телца понякога
излизат по-силни от очакванията ни. Да! Телцата понякога проявяват удивителна
активност. — И доволен, че бе показал своята ученост, той пак приглади мустаците
си и изгледа Броуди с многознаещ вид.
— Защо не пратите по дяволите всичките си телца? — отвърна Броуди
презрително. — Вие сте й помогнали толкова, колкото моят крак!
— Хайде, господин Броуди! — рече Лори с полувъзразяващ,
полупредразполагащ тон. — Не говорете така безразсъдно. Нали идвам всеки ден.
Нали правя всичко, което ми е по силите!
— Направете тогава повече! Доубийте я, че да свърши цялата тази история
— сопна му се горчиво Броуди, рязко се обърна и влезе в къщата, а докторът
остана да стои слисан, с широко отворени очи и възмутено нацупена малка уста.
Вътре Броуди усети да го залива нова вълна на възмущение, когато, без да
си даде сметка за факта, че се прибира по-рано от обикновено, забеляза, че
обедът му не е готов и изруга майка си, приведена в килера всред купища от
чинии, помия, тенджери и картофени люспи.
— Много съм вече остаряла за тая работа, Джеймс — отвърна тя с треперещ
глас. — Не съм вече толкова пъргава, колкото бях едно време… пък и докторът ме
забави.
— Хайде, поразмърдай старите си кокали — озъби й се синът й. — Гладен
съм.
Той не можеше да седне сред такава неразбория и под напора на своето
внезапно върнало се мрачно настроение реши да запълни времето преди обеда, като
посети жена си — добрата си съпруга, както я беше нарекъл Лори — и като й съобщи
голямата новина за дюкяна.
— Все някога трябва да я научи — промърмори той, — а колкото по-скоро,
толкова по-добре. Това не е новина, която трябва да се опази в тайна. —
Напоследък беше придобил навика да отбягва стаята й и понеже не беше я спохождал
от два дена, без съмнение посещението му щеше да я зарадва още повече със своята
неочакваност.
— Е! — забеляза той тихо, влизайки в спалнята й. — Както виждам, ти си
още тука. Като се прибирах, срещнах доктора и той ми разправи надълго и широко
за кръвните ти телца: според него били много здрави.
Госпожа Броуди не се помръдна при влизането му и остана да лежи
неподвижно — само блясъкът на очите й показваше, че е жива. През шестте месеца, изминали, откакто бе принудена да остане на легло, тя се беше ужасно променила и
никой, който не бе наблюдавал незабележимото й линеене от ден на ден,
постепенното топене на нейната плът, не би могъл да я познае, при все че бе
имала болнав вид и по-рано. Под тънката завивка, с която бе покрита, тялото й
изглеждаше като скелет с нелепо щръкнали бедрени кости; тънките дълги кости на
краката и ръцете й бяха покрити само с повехнала, отпусната кожа, докато костите
на лицето й бяха облечени с опънат сух пергамент, на който имаше кухини за
очите, носа и устата. Устните й бяха бледи, сухи, напукани, с полепени по тях
като люспи малки, кафяви, пресъхнали кожички, а кокалестото и чело като че се
издаваше напред с неестествена, много голяма извивка над хлътналите черти на
лицето. Няколко кичура сива коса, повехнала и безжизнена както лицето й, бяха
разпилени по възглавницата и обгръщаха като в рамка това призрачно лице.
Слабостта й бе толкова очевидна, че дори и дишането като че представляваше за
нея непреодолимо усилие, и именно поради тази слабост тя не отговори на
Читать дальше