седна до прозореца в гостната да чака посетителя.
Когато стрелките на мраморния часовник на камината в гостната се
приближиха до единайсет, Мама се разтрепера от вълнение, сякаш очакваше точно с
удара на часовника пред къщата да спре файтон и да се позвъни на вратата. Когато
най-после часовникът удари единайсет пъти и замлъкна, Мама се запита дали
господин Мак Севич ще донесе парите в златни монети в кесия, или ще й ги даде в
чисти нови банкноти; после, когато стрелките показаха пет, десет, петнайсет
минути след уреченото време, а никой не идваше, тя започна да се безпокои. Ако
посетителят не дойдеше в изрично определения час, всичките й грижливо замислени
приготовления щяха да пропаднат, и тя потръпна, като помисли какво можеше да се
случи, ако той дойдеше по обед, когато мъжът й ще си е в къщи.
В дванайсет без двайсет тя вече почти бе загубила надежда, когато
забеляза двама непознати господа пред къщата. Те идеха пеша и не носеха чанта, но бяха облечени съвсем еднакво, по начин, който според госпожа Броуди беше
Страница 124
Archibald Kronin - Zamykyt na shapkarq
върхът на елегантността, най-поразителното постижение на съвременната мъжка
мода. Шапките им фасон „Дерби“, със силно извита нагоре периферия, бяха наперено
килнати над лъскавите им бакенбарди; съвсем късите им палта прилепваха до
кръста, реверите им бяха дълги и изпъкнали, така че гърдите на двамата господа
изглеждаха изпъчени като на надул се гълъб, а извивката на долната част на
палтата им изпъкваше силно, но също тъй привлекателно, в обратната посока;
карираните им панталони, приятно хлабави в горната си част, прилепваха по-плътно
към краката по-надолу и най-после завършваха, тесни като гамаши, над малките, небиещи на очи, но все пак лъснати обувки. И двамата носеха дълги, тежки верижки
за часовници върху модерните си жилетки на капчици и дори от такова голямо
разстояние госпожа Броуди можеше да различи по пръстите им цяло съзвездие от
пръстени с камъни, които искряха и блестяха при всяко от плавните им движения.
Госпожа Броуди не помнеше някога в Ливънфорд да са идвали толкова самоуверени
или толкова елегантно докарани чужденци и с разтуптяно сърце и очарован поглед
инстинктивно схвана — въпреки че си бе представяла да види един джентълмен с
наметало с качулка, с открит нрав и благодушна рошава брада, — че тези двама
светски господа са пратеници на Мак Севич, чистокръвния шотландец.
От средата на пътя те с вид на познавачи разглеждаха къщата, а очите им,
обхванали и разкритикували всяка архитектурна подробност на външния й вид, сякаш
пронизваха като свредели тежките каменни стени, проучваха недостатъците на
вътрешното устройство и презрително откриваха куп грешки, досега неизвестни дори
на обитателите.
Най-после, след продължително и безстрастно взиране, единият от двамата
бавно обърна глава и тихо каза нещо на спътника си, който от своя страна бутна
шапката си още по-назад на тила, примижа с изпъкналите си очи и се засмя с вид
на опитен човек.
Сякаш изведнъж станала жертва на раздвоено зрение, госпожа Броуди смаяна
видя как двамата тръгнаха едновременно, минаха заедно през външната врата,
огледаха по еднакъв начин всеки камък в двора; когато се спряха пред оръдието, тя се сви зад прикритието на завесата.
— Вехтория, но материалът е солиден — струва ми се, месинг, както го
гледам — чу тя да казва единият от тях, докато опипваше голямата игла с перла на
връзката. Другият чукна с нокът цевта на оръдието, като искаше да провери дали
ще звънне като мед, но веднага си дръпна пръста и бързо го пъхна в устата си.
— Ох, във всеки случай е дяволски твърдо — стигна до слисаните очи на
Мама през полуотворения прозорец. Звънецът издрънча. Машинално тя отиде да
отвори и на вратата се намери изправена пред две еднакво любезни усмивки, които
уловиха изненадания й поглед и му отвърнаха с ослепителен показ на злато и
слонова кост.
— Госпожа Броуди? — каза единият и смени усмивката си със сериозен
израз.
— Вие ли писахте? — каза другият и направи същото.
— От господин Мак Севич ли идвате? — заекна тя.
— Синове — каза първият свободно.
— И съдружници — каза вторият любезно.
Пленена от свободните им обноски, но все пак смутена от смътно
недоверие, Мама нерешително ги въведе в гостната. Проницателните им погледи,
Читать дальше