Kolin Robinson - Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român

Здесь есть возможность читать онлайн «Kolin Robinson - Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Словари, Языкознание, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Этот разговорник составлен по следующей модели: сначала перед вами предложения на русском языке, затем перевод на румынский и транслит русскими буквами. С данным разговорником вы можете свободно общаться в Молдавии и Румынии. Сначала читайте предложение на транслите, про себя, затем несколько раз проговорите вслух. Вместе с разговорником рекомендуется просматривать фильмы, сериалы, мультфильмы на румынском языке с субтитрами, также рекомендуется к прочтению книги на румынском языке. Таким образом вы хорошо ознакомитесь с интонациями языка. Затем, имея под рукой разговорник, легко будете ориентироваться в диалоге с носителями языка.

Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

тринадцать -treisprezece -трейспрезече

четырнадцать -paisprezece – пайспрезече

пятнадцать -cincisprezece-чинчьспрезече

шестнадцать – șaisprezece – шайспрезече

семнадцать – șaptesprezece – шаптеспрезече

восемнадцать -optsprezece -оптспрезече

девятнадцать -nouăsprezece -ноуэспрезече

двадцать -douăzeci-доуэзечь

двадцать один- douăzeci și unu – доуэзечь щи уну

двадцать два – douăzeci și doi – доуэзечь щи дой

двадцать три -douăzeci și trei –доуэзечь щи трей

двадцать четыре -douăzeci și patru-доуэзечь щи пратру

двадцать шесть – douăzeci și cinci –доуэзечь щи чинчь

двадцать шесть -douăzeci și șase –доуэзечь щи шасе

двадцать семь – douăzeci și șapte –доуэзечь щи шапте

двадцать восемь -douăzeci și opt – доуэзечь щи опт

двадцать девять -douăzeci și nouă – доуэзечь щи ноуэ

тридцать -treizeci -трейзечь

тридцать один – treizeci și unu –трейзечь щи уну

сорок -patruzeci -патрузечь

сорок два -patruzeci și doi – патрузечь щи дой

пятьдесят -cincizeci – чинзечь

пятьдесят три- cincizeci și trei –чинзечь щи трей

шестьдесят -șaizeci – шайзечь

шестьдесят четыре -șaizeci și patru –шайзечь щи патру

семьдисят -șaptezeci –шаптезечь

семьдисят пять -șaptezeci și cinci – шаптезечь щи чинчь

восемьдесят -optzeci – оптзечь

восемьдисят пять -optzeci și cinci-оптзечь щи чинчь

девяноста семь -девяноста -nouăzeci – ноуэзечь

nouăzeci și șapte – ноуэзечь щи шапте

сто- o sută – о сутэ

сто десять – o sută zece – о сутэ зече

сто дватцать -o sută douazeci – о сутэ доуэзечь

сто тридцать -o sută treizeci – о сутэ трейзечь

двести – două sute – доуэ суте

триста -trei sute –трей суте

четыресто – patru sute – патру суте

пятьсот – cinci sute – чинчь суте

шестьсот -șase sute-шасе суте

семьсот – șapte sute – шапте суте

восемьсот – opt sute – опт суте

девятьсот – nouă sute – ноуэ суте

тысяча – o mie – о мие

две тысячи – două mii – доуэ мий

три тысячи – trei mii – трей мий

четыре тысячи -patru mii – патру мий

пять тысяч -cinci mii – чинчь мий

десять тысяч -zece mii – зече мий

пятьдесят тысяч -cincizeci de mii – чинзечь де мий

сто тысяч – o sută de mii- о сутэ де мий

миллион -un milion – ун милион

миллиард -miliard – миллиард

11.Возраст-Vârstă – Вырстэ

сколько тебе лет? – câți ani ai? – кыць ань ай

Мне …Eu am....Еу ам…

восемнадцать лет- optsprezece ani – оптспрезече ань

douăzeci și cinci de ani – доуэзечь щи чинчь де ань

patruzeci și trei de ani –патрузечь щт трей де ань

patruzeci și nouă de ani – патрузечь щи ноуэ де ань

дата рождения -data nașterii – дата наштерий

ты старше меня -Ești mai în vârstă decât mine – Ешть май ын вырстэ декыт мине

ты младше меня – Ești mai tânăr decât mine – Ешть май тынэр декыт мине

скоро мой день рождения – ziua mea de naștere vine în curând – зиуа мя де наштере вине курынд

сегодня мой день рождения – astăzi este ziua mea de naștere – астэзь есте зиуа мя де наштере

они еще молоды -ei sunt încă tineri –ей сунт ынкэ тинерь

он пожилой человек – El este un om în vârstă – ел есте ун ом ын вырстэ

el este deja un om foarte bătrân – ел есте дежа ун ом фоарте бэтрын

12. Семья-Familie-Фамилие

хочу представить вам свою семью -Vreau să vă prezint familia mea – Вряу сэ вэ презинт фамилия мя

мой папа -tatăl meu-татэл меу

моего папу зовут …-tatăl meu se numește…татэл меу се нумеште…

это моя мама -aceasta este mama mea – ачаста есте мама мя

мою маму зовут – numele mamei mele este – нумеле мамей меле есте…

у нас в семье трое человек – avem trei persoane în familia noastră – авем трей персоане ын фамилия ноастрэ

я,моя сестра и мой брат – Eu, sora mea și fratele meu – еу ,сора мя щи фрателе меу

Сестра на два года старше меня – Sora mea este cu doi ani mai mare decât mine – сора мя есте ку дой ань май маре декыт мине

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român»

Обсуждение, отзывы о книге «Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x