Курт Воннегут - Пожалейте читателя. Как писать хорошо

Здесь есть возможность читать онлайн «Курт Воннегут - Пожалейте читателя. Как писать хорошо» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент Альпина, Жанр: Руководства, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пожалейте читателя. Как писать хорошо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пожалейте читателя. Как писать хорошо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга «Пожалейте читателя» – сборник советов Курта Воннегута начинающим писателям, его размышления о писательстве как ремесле и искусстве. А еще это биография мастера американской литературы, подготовленная после смерти Курта Воннегута писательницей Сьюзен Макконнелл, его бывшей студенткой, которая много лет с ним дружила. Остроумные и язвительные рекомендации Воннегута, взятые из его романов, эссе, лекций, статей, интервью и писем, с подробными комментариями Сьюзен Макконнелл вдохновят каждого, кто выбрал писательский путь. Они помогут понять, о чем и для кого писать, где отыскивать истории и как не пропасть в омуте творческого ступора и страха. «Пожалейте читателя» – полезное руководство для начинающих авторов и отличный подарок всем поклонникам творчества Курта Воннегута.

Пожалейте читателя. Как писать хорошо — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пожалейте читателя. Как писать хорошо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

308

Vonnegut, introduction to Armageddon .

309

Воннегут употребляет слово «trade», которое можно перевести и как «ремесло».

310

Vonnegut, Palm Sunday , chap. 5.

311

Krementz, Happy Birthday , 72.

312

Vonnegut, Palm Sunday , chap. 4.

313

Vonnegut, “Despite Tough Guys”.

314

Reilly, “Two Conversations,” 196–197.

315

Новая школа – один из престижных нью-йоркских университетов.

316

Sidney Offit, “The Library of America Interviews Sidney Offit About Kurt Vonnegut,” interview by Rich Kelley, The Library of America e-Newsletter (New York: Library of America, 2011), 5, https://loa-shared.s3.amazonaws.com/static/pdf/LOA_Offit_on_Vonnegut.pdf.

317

Vonnegut, “Despite Tough Guys.”

318

См. “Live First, Write Later: The Case for Less Creative-Writing Schooling [Сначала живи, потом пиши, или В защиту уменьшения количества писательских школ] (автор – Jon Reiner, опубликовано в Atlantic 9 апреля 2013 г.). Можно просто набрать в Google «против программ обучения писателей», и вам откроются весьма оживленные дискуссии.

319

Reilly, “Two Conversations,” 199.

320

Ронни Сэндрофф проработала в издательском деле тридцать лет, была главным редактором Medica , редактором On the Issues , главой отдела здоровья и семьи в Consumer Reports . Кроме того, вышло две ее книги художественной прозы и множество отдельных рассказов.

321

McLaughlin, “Interview,” 73.

322

Джованни да Пистойя (Джованни да Сан-Джованни, Джованни Манноцци, 1592–1636) – художник периода раннего итальянского барокко.

323

Michelangelo Buonarroti, “To Giovanni da Pistoia When the Author Was Painting the Vault of the Sistine Chapel,” trans. Gail Mazur, in Zeppo’s First Wife: New and Selected Poems by Gail Mazur (Chicago: University of Chicago Press, 2013), 116.

324

Подробности и замечательные фотографии см. в: Johannes Huber, Ernst Tremp, and Karl Schmuki, The Abbey Library of Saint Gall , trans. Jenifer Horlent (St Gallen: Verlag am Klosterhof St. Gall), 2007.

325

Фергус – легендарный ирландский герой.

326

[Источник не указан.]

327

Продолжим цитату: «…пусть даже посетитель круглый дурак, или злобный тип, или жулик».

328

Vonnegut, Fates , chap. 3.

329

Dana Snodgrass, “Outstanding Hoosier Women Honored by Theta Sigma Phi,” Indianapolis Star , April 3, 1965.

330

В используемом переводе не упоминаются растительное масло и минералы.

331

Vonnegut, Fates , chap. 3.

332

Спасибо вам, Элизабет Кук.

333

Vonnegut, Timequake , chap. 35.

334

Jon Winokur, ed., W.O.W.: Writers on Writing (Philadelphia: Running Press, 1986).

335

Vonnegut, introduction to Bagombo .

336

Shields, And So It Goes , 146.

337

«Ему был всего год от роду».

338

Vonnegut, Palm Sunday, chap. 5.

339

Vonnegut, Bluebeard , chap. 7.

340

Vonnegut, Deadeye Dick , chap. 19.

341

Vonnegut, Jailbird , chap. 12.

342

Здесь и далее рассказ «Налегке» (Unready to Wear) цитируется в переводе А. Криволапова. (В русском переводе рассказ выходил также под названием «Виток эволюции».)

343

Vonnegut, Monkey House.

344

Finch, Kurt Vonnegut .

345

т. е. с патроном 7,62 на 63 мм.

346

Vonnegut, “More to Love,” 81–82.

347

Vonnegut, Fates , chap. 3.

348

Источник не указан.

349

Bellamy and Casey, “Vonnegut,” 160.

350

Подробнее об этом прототипе см. в главе 26 книги С. М. (глава «Как придумывать персонажей»).

351

Здесь и далее рассказ «Долгая прогулка в вечность» цитируется в переводе Е. Романовой. Сам Воннегут писал в предисловии к сборнику «Добро пожаловать в обезьянник»: «В честь нашего удачного союза включаю в сборник отвратительно приторную любовную историйку, написанную для “Дамского журнала”, где ее озаглавили – прости, Господи! – “Долгая прогулка в вечность”. Помнится, я-то называл ее иначе: “Черт знает что такое”».

352

Vonnegut, Wampeters, 261.

353

Vonnegut, Palm Sunday , chap. 7.

354

Vonnegut, Slaughterhouse-Five , chap. 4.

355

Krementz, Happy Birthday , 35.

356

Vonnegut, Slaughterhouse-Five, chap. 3.

357

«К тому, чего Билли изменить не мог, относилось прошлое, настоящее и будущее».

358

Много лет этот текст приписывался теологу Рейнгольду Нибуру (1892–1971), однако, возможно, его истоки – в значительно более далеком прошлом. См. статью “Serenity Prayer Stirs up Doubt: Who Wrote It,” The New York Times , July 11, 2008.

359

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пожалейте читателя. Как писать хорошо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пожалейте читателя. Как писать хорошо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пожалейте читателя. Как писать хорошо»

Обсуждение, отзывы о книге «Пожалейте читателя. Как писать хорошо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x