Речь идет о мирном договоре, заключенном в феврале 628 г. на десять лет в г. Худайбия, между мединской общиной, возглавлявшейся пророком Мухаммадом, и корей шитами Мекки. Заключение договора положило начало признанию ислама и свободному распространению его на Аравийском полуострове и за его пределами.
«Сакина»; впервые встречается в С. 2, ст. 248: «покой», «душевное спокойствие». Любопытно притяжательное местоимение «свой (покой)», т.е. покой извне, как нечто объективное. «Потом Господь пролил покой Свой на пророка и на уверовавших с ним» (С. 48, ст. 18и 26; С. 9, ст. 26); «Потом послал Господь покой Свой на него» ( С. 9, ст. 40). Кроме этого значения, толкуется в других местах как «безопасность» (см. С. 48, ст. 27).
В ст. 5 и 6- обратный порядок слов.
См. прим. 202.
Остались дОма, отказались от похода на Мекку для совершения Хаджа, остерегаясь поражения.
Толкование: «Коль вы хотите лишь наживы» (ср. С. 9, ст. 83).
В данном айате описан исторический прецедент, имевший место перед походом на Мекку через Худайбию. В долине Худайбии росло дерево, под которым приносили клятву на верность пророку. За несколько столетий дерево превратилось буквально в фетиш для суеверных арабов, которые совершали к нему своего рода паломничество. Дабы не потакать такому поклонению, осуждаемому исламом, дерево пришлось срубить.
Часть добычи в виде военных трофеев при завоевании поселения Хайбур, что находится в 50 км от Медины.
Политическая и правовая сторона договора (см. прим. [12]и [146а]): утверждение ислама как религии и образа жизни; открытие пути в Мекку для паломничества; дальнейшее распространение ислама в мире.
Мечеть в Мекке; то же - Дом (см. С. 2, ст. 125и 144).
В тексте - обратный порядок слов.
Здесь уместно внетекстуальное стихотворное толкование, дабы избавить читателя от ненужных домыслов подтекста между словами «впасть во грех» и немедленным продолжением - «чтоб в Свою милость допустить».
Обычно два толкования: 1)«Ля илляха илля-ла ва Мухаммад расулу-лла» - «Нет божества, кроме Бога Единого, и Мухаммад - Его посланник»; 2)«Во имя Аллаха Всемилостивого и Милосердного» - «Бисми ляхи Аррахман Аррахим».
Речь идет о содержании сновидения Мухаммада за год до вступления в Мекку.
Араб. «Инше Алла».
Абдулла Юсеф Али толкует «ли» как выражающее не цель, а результат, что, на мой взгляд, логичнее, чем целевое «ли» у И.Ю. Крачковского. Ср. С. 14, ст. 14: «ли» - не целевое и не результативное, а указательное.
Буква «Каф» символизирует, по мнению ряда богословов, формулировку «вопрос декретирован» («квадхийа-л-амру»), что является указанием на апокалипсическую направленность Суры.
Две югулярные (яремные) вены по обе стороны шеи, несущие кровь от головы к сердцу, соответствуют двум каротидным артериям, переносящим кровь от сердца к голове.
Ангелы-хранители: справа - записывающий добрые, благочестивые поступки человека; слева - дурные, греховные.
Третий ангел, записывающий только произнесенное вслух.
Левый и правый стражи.
Ангел, записывающий деяния человека.
См. прим. [710а].
Разговоры, в которых кроются сомнения относительно Судного Дня и Вечной жизни.
«Рих» - «ветры» (мн. ч., ж.р.). Ст. 1:здесь - благоприятные ветры (выполняющие функцию опыления, способствующие произрастанию новых злаков и растений при рассеивании их семян, вызывающие температурные изменения и изменения атмосферного давления и т.д. - свидетельство работы Гения Духа). Ст. 2:сметающие преграды на пути процветания природы и духа людей. Ст. 3:способствующие плавному, беспрепятственному движению кораблей на суше, в море и в воздухе для контактов между людьми. Ст. 4:соразмерно распределяющие влагу, регулирующие движение атмосферных слоев.
Об ангелах, явившихся в образе людей.
Читать дальше