Коран - Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Здесь есть возможность читать онлайн «Коран - Коран (Перевод смыслов Пороховой)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Коран (Перевод смыслов Пороховой): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Коран (Перевод смыслов Пороховой)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Коран (Перевод смыслов Пороховой) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Коран (Перевод смыслов Пороховой)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[1886]

Все, чем Господь вас щедро одаривает, является испытанием на ответное практическое благочестие - благодеяние (см. С. 64, ст. 15; С. 2, ст. 155).

[1887]

См. С. 6, ст. 100.

[1888]

Имеются в виду арабы, которые, в отличие от иудеев и христиан, не имели вековых традиций Священных Писаний.

[1889]

До пророка Мухаммада.

[1890]

Корейшиты Мекки.

[1891]

Богатейшие и процветающие цивилизации народов Саба, Ад и Самуд. См. прим. [2123]и [1579].

[1892]

То есть обдумать самому, без постороннего давления, без собрания, где много пристрастия и главенствует «чувство толпы».

[1893]

Заглавная буква здесь использована для «персонификации» этих понятий.

[1894]

Коран как Господне Ниспослание.

[1895]

Неверные не только отвергали Истину Незримого (сокровенного), но и распространяли порочащие измышления против проповедников Истины, трусливо схоронившись в отдаленных местах, защищенных от стрел с передовых позиций.

[1896]

Некоторые комментаторы предпочитают заголовок «Ангелы», но так как вся Сура посвящена могуществу Господа, Его щедрости по отношению к нам, Его величию, то арабские комментаторы предпочитают заголовок «Творец», что полностью соответствует содержанию Суры.

[1897]

Пророка Мухаммада.

[1898]

Букв. «истина». См. прим. [741]и [937].

[1899]

См. С. 4, ст. 118-120; С. 43, ст. 36.

[1900]

См. прим. [870].

[1901]

В данном айате речь идет о призыве в «партию» Сатаны и использовано слово «(последователи) партии». О богословском значении слова «партия» см. прим. [233].

[1902]

См. прим. [1015], 1885и 626( С. 9, ст. 28; С. 35, ст. 16и 32).

[1903]

Здесь строка начинается со слова «сумма» («с» - межзубный звук[.]), которое на русский язык переводится словом «потом». Но русское «потом» несет в себе значение последовательности во времени, тогда как здесь «сумма» несет значение последовательности представляемого довода-аргумента, что передается на русский язык словами «далее», «кроме того», «вдобавок».

[1904]

Имеется в виду Книга Господних предначертаний (предназначений, предопределений). См. прим. [181]и [1614].

[1905]

Ср. С. 25, ст. 53, где араб. «бахр» означает не только соленые моря и океаны, но и пресноводные реки-гиганты, такие, как Нил, Тигр, Евфрат и т.п.

[1906]

См. С. 16, ст. 14.

[1907]

Жемчуг, кораллы, ракушки.

[1908]

См. прим. [913]и [995].

[1909]

Здесь слово «кытмир» - «тонкая белая пленка (плева), покрывающая косточку финика», так же как в С. 4, ст. 53и 124«нак'ыр» - «бороздка на финиковой косточке», - использовано для обозначения ничтожно малого количества, не поддающегося какому-либо измерению.

[1910]

Ср. С. 10, ст. 28. На Господнем Суде все призываемые в соучастники, в «сотоварищи» Богу на земле выразят единодушное несогласие с земной идеей многобожия, с идеей обожествления человека, причисления людей к лику святых или очеловечения Бога (изображение Его в виде человека на иконах, в изваяниях и т.п.).

[1911]

Внутрискобковый текст представляет толкование арабских тафсиров.

[1912]

См. прим. [939]( С. 14, ст. 8).

[1913]

См. прим. [247], 957и 1168( С. 4, ст. 123).

[1914]

О значении «втайне» см. прим. [477]( С. 7, ст. 55).

[1915]

Здесь внутрискобковый текст объединяет доскобковый и послескобковый текст, ибо вера и очищение веры - это прежде всего (благо)деяние, ибо по всем религиям мира «вера без дел веры» мертва. См. прим. [957]и [78]( С. 14, ст. 31; С. 2, ст. 160).

[1916]

См. прим. [626]и [911]( С. 9, ст. 28; С. 12, ст. 110).

[1917]

См. С. 7, ст. 63; С. 41, ст. 43; С. 46, ст. 9, - в этих и не только в этих Сурах Господь выражает один из самых важных Своих постулатов: нет ни одной общины на земле, в которую не был бы послан Господом пророк, владеющий языком данной общины, знающий ее нравы и обычаи. На этом-то и зиждется преемственность Господних Откровений, которую некоторые невежественные исследователи Писаний хотели бы выдать за плагиат. Но лишь общее в Писаниях, лишь то, что роднит их, лишь то, что логически вытекает одно из другого, и есть СЛОВО, все же остальное - от лукавого или же суета и тщета земных страстей ( С. 45, ст. 23: «Видал ли ты того, кто Богом свои страсти сделал?»; С. 5, ст. 48: «Суди же по тому, что Бог тебе низвел, - не следуй их страстям, что в сторону от Истины идут!»), о которых нас предупреждает Коран.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Коран (Перевод смыслов Пороховой)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Коран (Перевод смыслов Пороховой)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Коран (Перевод смыслов Пороховой)»

Обсуждение, отзывы о книге «Коран (Перевод смыслов Пороховой)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x