• Пожаловаться

Новый Завет: Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого

Здесь есть возможность читать онлайн «Новый Завет: Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2006, ISBN: 978-5-85524-215-7, издательство: Российское Библейское общество, категория: Религия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Новый Завет Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого
  • Название:
    Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого
  • Автор:
  • Издательство:
    Российское Библейское общество
  • Жанр:
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-85524-215-7
  • Рейтинг книги:
    3.6 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перевод «Радостная Весть» отличается точностью и ясностью изложения. Его главный принцип — передача смысла оригинала, а не буквальное следование иноязычному тексту. Издание сопровождается историко-филологическими примечаниями, учитывающими последние результаты новозаветных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей. Точный смысловой перевод по-новому открывает древний оригинал и опровергает предубеждение, что Библия — это собрание благочестивых повествований, не имеющих отношения к современности. «Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого» увлечет и тех, кто никогда не читал Новый Завет, и тех, кто отложил его в сторону из-за устаревшего, малопонятного перевода.

Новый Завет: другие книги автора


Кто написал Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5

1Увидев толпы народа, Иисус поднялся на гору. Он сел, и к Нему подошли ученики. 2Иисус начал их учить. Он сказал:

3— Как счастливы те, что бедны ради Господа!

Царство Небес — для них.

4Как счастливы те, что скорбят!

Бог их утешит.

5Как счастливы кроткие!

Бог им отдаст во владение землю.

6Как счастливы те, что жаждут исполнения воли Господней!

Жажду их Бог утолит.

7Как счастливы милосердные!

И к ним будет Бог милосерд.

8Как счастливы те, у кого чистое сердце!

Они Бога увидят.

9Как счастливы те, что добиваются мира!

Бог назовет их Своими сынами.

10Как счастливы те, кого гонят за исполнение воли Господней!

Царство Небес — для них.

11Будьте же счастливы, когда вас оскорбляют, преследуют и клевещут на вас, обливая вас грязью из-за Меня! 12Радуйтесь и ликуйте! Велика ваша награда на небесах! Так гнали пророков, которые жили до вас.

13Вы — соль земли. Если соль перестанет быть соленой, чем возвратишь ей вкус?! Она ни на что не годится, ее выбрасывают вон, под ноги людям!

14Вы — свет миру. Город, который стоит на горе, не может укрыться от глаз. 15Когда зажигают светильник, не под горшок ставят его, но на подставку — и он светит всем в доме. 16Пусть так же светит свет ваш среди людей, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли вашего Небесного Отца.

17Не думайте, что Я пришел отменить Закон или Пророков. Не отменить Я пришел, а исполнить. 18Говорю вам: пока не исчезли земля и небо, даже мельчайшая буква, даже черточка не исчезнет в Законе. Все это сбудется! 19Того, кто нарушит хотя бы одну из самых малых заповедей и научит этому людей, Бог назовет самым малым в Царстве Небес, а кто исполнит и других научит исполнять, того назовет великим в Царстве Небес. 20Говорю вам: если вы не будете исполнять волю Бога лучше, чем фарисеи и учителя Закона, не войдете в Царство Небес.

21Вы знаете, что предкам вашим было сказано: « Не убивай! » Тот же, кто совершит убийство, должен ответить за это перед судом. 22А Я говорю вам: даже тот, кто гневается на брата, должен ответить за это перед судом; тот, кто скажет брату: «Дурак!» — должен ответить перед Советом; тот, кто скажет: «Отступник!» — должен ответить в огне геенны. 23Если несешь ты Богу свой дар и у жертвенника припомнишь, что у брата есть на тебя обида, 24оставь свой дар у жертвенника, сначала ступай примирись с братом и лишь потом вернись и принеси свой дар. 25Если кто-то ведет тебя в суд как ответчика, уладь ваш спор, пока есть время, по дороге. Иначе истец приведет тебя к судье, а судья отдаст тебя тюремщику и тебя бросят в тюрьму. 26Верно тебе говорю: оттуда не выйдешь, пока не уплатишь весь долг до последнего гроша.

27Вы знаете, что было сказано: « Не нарушай супружескую верность! » 28А Я говорю вам: даже тот, кто взглянул на женщину с похотью, согрешил, нарушив мысленно верность. 29Если твой правый глаз тебя вводит в грех, вырви его и отбрось! Для тебя будет лучше, если часть твоего тела погибнет, а не все твое тело бросят в геенну. 30И если правая рука твоя вводит тебя в грех, отруби ее и отбрось! Для тебя будет лучше, если часть твоего тела погибнет, а не все твое тело будет в геенне.

31Было сказано: « Тот, кто разводится с женой, обязан дать ей разводное свидетельство ». 32А Я говорю вам: всякий, кто разводится с женой, если только не по причине измены, толкает жену на грех неверности, и тот, кто женится на разведенной, совершает тот же грех.

33И еще вы знаете, что предкам вашим было сказано: « Не давай ложных клятв, но исполняй то, в чем поклялся перед Господом! » 34А Я говорю вам: не клянись вовсе! Ни небом, ведь оно престол Бога; 35ни землей, ведь на ней покоятся ноги Его; ни Иерусалимом, ведь он город Великого Царя; 36ни головой своей не клянись — ведь не можешь ты даже волос один сделать белым или черным. 37Пусть слово твое будет «да», если да, и «нет», если нет. А все, что сверх этого, — от Злодея.

38Вы знаете, что было сказано: « Око за око и зуб за зуб ». 39А Я говорю вам: не мсти тому, кто причинил тебе зло. Если ударят тебя по правой щеке, подставь и левую. 40Если кто-то рубашку хочет у тебя отсудить, пусть забирает и плащ. 41Если тебя принуждают сопровождать кого-то версту, пройди с ним две. 42Тому, кто просит, дай и от того, кто хочет занять у тебя, не отворачивайся.

43Вы знаете, что было сказано: « Люби ближнего и ненавидь врага!» 44А Я говорю вам: любите своих врагов, молитесь за тех, кто преследует вас. 45Только так станете вы сынами своего Небесного Отца, потому что Он велит всходить солнцу и над добрыми, и над злыми и посылает дождь и для праведных, и для грешных. 46Если будете любить только тех, кто любит вас, а что вас тогда награждать? Разве сборщики податей делают не то же самое? 47И если вы приветливы только с друзьями, что особенного вы делаете? Разве язычники поступают не так же? 48Так будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого»

Обсуждение, отзывы о книге «Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.