Молитослов (цсл в українській транслітерації)

Здесь есть возможность читать онлайн «Молитослов (цсл в українській транслітерації)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: religion_orthodoxy, cu. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Молитослов (цсл в українській транслітерації): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Молитослов (цсл в українській транслітерації)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Цей молитвослов — унікальна історична пам’ятка. Уперше він з’явився 1968 року — в час чергового наступу на самобутність України: нищення національної мови, культури, науки; між двома хвилями масових арештів і ув’язнень української інтелігенції. Саме цього часу щойно возведений у сан митрополита владика Філарет (пізніше — патріарх усієї Руси-України), очоливши Українську Церкву, видає ПЕРШИЙ православний молитвослов мовою, яку російський колоніальний режим викорінював в Україні протягом двох століть і яку до сьогодні цькує та переслідує! Мовою, що фіксує споконвічну українську богослужбову традицію, за якою стоїть наша тисячолітня культура. Отже, за історичною вагою це видання Митрополита Філарета неможливо переоцінити. Воно яскраво свідчить, що Українську Церкву нарешті очолив український ієрарх.Той самий молитовник з незначними виправленнями було перевидано ще двічі: 1986-го та 1990-го.
Мовні особливості виданняУ тексті трапляються розбіжності в написанні певних слів (наслідок заборон і підпільного існування нашої традиційної богослужбової мови); не вжито апострофу (апостроф незмінно вимовляли з давніх давен, але майже до кінця ХХ століття у транслітерованих виданнях його не позначали). У порівнянні з молитовниками Греко-Католицької Церкви 1930–40-х рр. розбіжності незначні, обумовлені транслітеруванням з уживаних в РПЦ богослужбових текстів або російським впливом на вимову певних слів: «приідіте, милості, христіан, чинми» замість «прийдіте, милости, христіян, чиньми» тощо. Загалом цей молитвослов опрацьований ретельніше за греко-католицькі видання.

Молитослов (цсл в українській транслітерації) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Молитослов (цсл в українській транслітерації)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Молитва 3

Господи Боже наш, єже согріших во дні сем словом, ділом і помишленієм, яко благ і Человіколюбец прости ми. Мирен сон і безмятежен даруй ми. Ангела Твоєго хранителя посли, покривающа і соблюдающа мя от всякого зла, яко Ти єси хранитель душам і тілесем нашим, і Тебі славу возсилаєм, Отцу і Сину і Святому Духу, нині і присно і во віки віков. Амінь.

Молитва 4, св. Іоанна Златоустого

Господи, не лиши мене небесних Твоїх благ. Господи, ізбави мя вічних мук. Господи, умом ли іли помишленієм, словом іли ділом согріших, прости мя. Господи, ізбави мя всякого невідінія, і забвенія, і малодушія, і окамененнаго нечувствія. Господи, ізбави мя от всякаго іскушенія. Господи, просвіти моє сердце, єже помрачи лукавоє похотініє. Господи, аз яко человік согріших, Ти же яко Бог щедр помилуй мя, видя немощ душі моєя. Господи, посли благодать Твою в помощ мні, да прославлю імя Твоє Святоє. Господи Ісусе Христе, напиши мя раба Твоєго в книзі животній і даруй ми конец благій. Господи Боже мой, а ще і ничтоже благо сотворих пред Тобою, не даждь ми по благодаті Твоєй положити начало благоє. Господи, окропи в сердці моем росу благодаті Твоея. Господи небесе і землі, помини мя грішнаго раба Твоєго, студнаго і нечистаго, во Царствії Твоєм. Амінь.

Господи, в покаянії приіми мя. Господи, не остави мене. Господи, не введи мене в напасть. Господи, даждь ми мисль благу. Господи, даждь ми слези і память смертную і умиленіє. Господи, даждь ми помисл ісповіданія гріхов моїх. Господи, даждь ми смиреніє, ціломудріє і послушаніє. Господи, даждь ми терпініє, великодушіє і кротость. Господи, всели в мя корень благих, страх Твой в сердце моє. Господи, сподоби мя любити Тя от всея души моєя і помишленія і творити во всем волю Твою. Господи, покрий мя от человік нікоторих і бісов і страстей і от всякія іния неподобния вещи. Господи, віси, яко твориши, якоже Ти волиши, да будет воля Твоя і во мні грішнім, яко благословен єси во віки. Амінь.

Молитва до св. Ангела Хранителя

Ангеле Христов, хранителю мой святий і покровителю душі і тіла моєго, вся ми прости, єлика согріших во днешній день, і от всякого лукавствія противнаго ми врага ізбави мя, да ні в коємже грісі прогніваю Бога моєго; но моли за мене грішнаго і недостойнаго раба, яко да достойна мя покажеши благості і милості Всесвятия Тройци і Матере Господа моєго Ісуса Христа і всіх святих. Амінь.

Молитви до Пресвятої Богородиці

Благаго Царя благая Мати, Пречистая і благословенная Богородице Маріє, милость Сина Твоєго і Бога нашего ізлий на страстную мою душу і Твоїми молитвами настави мя на діянія благая, да прочеє время живота моєго без порока прейду і Тобою рай да обрящу, Богородице Діво, єдина чистая і благословенная.

Взбранной Воєводі побідительная, яко ізбавльшеся от злих, благодарственная восписуєм Ти раби Твої, Богородице; но яко імущая державу непобідимую, от всяких нас бід свободи, да зовем Ти; радуйся, Невісто Неневістная!

Преславная Приснодіво, Мати Христа Бога, принеси нашу молитву Сину Твоєму і Богу нашему, да спасет Тобою душі наша.

Все упованіє моє на Тя возлагаю. Мати Божія, сохрани мя под кровом Твоїм.

Достойно єсть… (див. стор. 8).

Просвіти очі мої, Христе Боже, да не когда усну в смерть, да не когда речет враг мой: укріпихся на него.

Заступник душі моєя буди, Боже, яко посреді хожду сітей многих; ізбави мя от них і спаси мя, Блаже, яко человіколюбец.

Упованіе моє Отец, прибіжище моє Син, покров мой Дух Святий: Тройце Святая, слава Тебі.

Слава: і нині: Господи, помилуй (тричі).

Господи, Ісусе Христе, Сине Божий, молитв ради Пречистия Твоєя Матере, преподобних і богоносних отец наших і всіх святих, помилуй нас. Амінь.

Ослаби, остави, прости, Боже, прегрішенія наша, вольная і невольная, яже в слові і в ділі, яже в відінії і невідінії, яже в умі і помишленії, яже во дні і в нощі; вся нам прости, яко благ і человіколюбец.

Ненавидящих і обидящих нас прости, Господи Человіколюбче. Благотворящим благо сотвори. Братіям і сродником нашим даруй яже ко спасенію прошенія і жизнь вічную. В немощех сущия посіти і ісціленіє даруй. Іже в морі управи. С путешествующими спутешествуй. Служащим і милующим нас гріхов оставленіє даруй. Заповідавших нам недостойним молитися о них, помилуй по велицій Твоєй милості. Помяни, Господи, прежде усопших отец і братій наших і упокой їх, ідіже присіщаєт світ лица Твоєго. Помяни, Господи, братій наших пліненних і ізбави їх от всякаго обстоянія. Помяни, Господи, плодоносящих і доброділающих во святих Твоїх церквах, і даждь їм яже ко спасенію прошенія і жизнь вічную. Помяни, Господи, і нас смиренних і грішних, недостойних раб Твоїх, і просвіти наш ум світом разума Твоєго і настави нас на стезю заповідей Твоїх, молитвами Пречистия Владичици нашея Богородици і Приснодіви Марії і всіх Твоїх святих, яко благословен єси І во віки віков. Амінь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Молитослов (цсл в українській транслітерації)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Молитослов (цсл в українській транслітерації)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Молитослов (цсл в українській транслітерації)»

Обсуждение, отзывы о книге «Молитослов (цсл в українській транслітерації)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x