• Пожаловаться

Молитослов (цсл в українській транслітерації)

Здесь есть возможность читать онлайн «Молитослов (цсл в українській транслітерації)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: religion_orthodoxy / cu. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Неизвестный Автор Молитослов (цсл в українській транслітерації)
  • Название:
    Молитослов (цсл в українській транслітерації)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Молитослов (цсл в українській транслітерації): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Молитослов (цсл в українській транслітерації)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Цей молитвослов — унікальна історична пам’ятка. Уперше він з’явився 1968 року — в час чергового наступу на самобутність України: нищення національної мови, культури, науки; між двома хвилями масових арештів і ув’язнень української інтелігенції. Саме цього часу щойно возведений у сан митрополита владика Філарет (пізніше — патріарх усієї Руси-України), очоливши Українську Церкву, видає ПЕРШИЙ православний молитвослов мовою, яку російський колоніальний режим викорінював в Україні протягом двох століть і яку до сьогодні цькує та переслідує! Мовою, що фіксує споконвічну українську богослужбову традицію, за якою стоїть наша тисячолітня культура. Отже, за історичною вагою це видання Митрополита Філарета неможливо переоцінити. Воно яскраво свідчить, що Українську Церкву нарешті очолив український ієрарх.Той самий молитовник з незначними виправленнями було перевидано ще двічі: 1986-го та 1990-го. Мовні особливості виданняУ тексті трапляються розбіжності в написанні певних слів (наслідок заборон і підпільного існування нашої традиційної богослужбової мови); не вжито апострофу (апостроф незмінно вимовляли з давніх давен, але майже до кінця ХХ століття у транслітерованих виданнях його не позначали). У порівнянні з молитовниками Греко-Католицької Церкви 1930–40-х рр. розбіжності незначні, обумовлені транслітеруванням з уживаних в РПЦ богослужбових текстів або російським впливом на вимову певних слів: «приідіте, милості, христіан, чинми» замість «прийдіте, милости, христіян, чиньми» тощо. Загалом цей молитвослов опрацьований ретельніше за греко-католицькі видання.

Неизвестный Автор: другие книги автора


Кто написал Молитослов (цсл в українській транслітерації)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Молитослов (цсл в українській транслітерації) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Молитослов (цсл в українській транслітерації)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По закінченні всякого діла

Ісполненіє всіх благих Ти єси, Христе мой, ісполни радости і веселія душу мою і спаси мя, яко єдин Многомилостив.

Перед навчанням

Преблагій Господи, низпосли нам благодать Духа Твоєго Святаго, дарствующаго і укріпляющаго душевния наша сили, даби, внимая преподаваємому нам ученію, возрасли ми Тебі, нашему Создателю, во славу, родителем же нашим на утішеніє, Церкві і Отечеству на пользу.

Після навчання

Благодарим Тебі, Создателю, яко сподобил єси нас благодати Твоєя, во єже внимати ученію. Благослови наших начальников, родителей і учителей, ведущих нас к познанію блага, і подаждь нам силу і кріпость к продолженію ученія сего.

Перед споживанням їжі

Отче наш, іже єси… (див. стор. 4).

або:

Очі всіх на Тя, Господи, уповают, і Ти даєши їм пищу во благовременії, отверзаєши Ти щедрую руку Твою і ісполняєши всякоє животноє благоволенія.

Після споживання їжі

Благодарим Тя, Христе Боже наш, яко наситил єси нас земних Твоїх благ: не лиши нас і Небеснаго Твоєго Царствія; но яко посреді учеников Твоїх пришел єси, Спасе, мир дая їм, приіди к нам і спаси нас.

Священик, благословляючи трапезу, промовляє:

Христе Боже, благослови ястіє і питіє рабом Твоїм, яко свят еси всегда, нині і присно / во віки віков. Амінь.

Молитва священика після трапези

Благословен Бог, милуяй і питаяй нас от Своїх богатих даров, Своєю благодатію і человіколюбієм всегда, нині і присно і во віки віков. Амінь.

Молитви на сон грядущим

Во імя Отца і Сина і Святаго Духа.

Амінь.

Господи Ісусе Христе, Сине Божий, молите ради Пречистия Твоея Матере, преподобних і богоносних отец наших і всіх святих, помилуй нас. Амінь.

Слава Тебі, Боже наш, слава Тебі.

Царю небесний, Утішителю, Душе істини, іже везді сий і вся ісполняяй, Сокровище благих і жизні Подателю, приіди і вселися в ни, і очисти ни от всякія скверни, і спаси, Блаже, душі наша.

Святий Боже, святий Кріпкий, святий Безсмертний, помилуй нас (тричі).

Слава Отцу і Сину і Святому Духу, і нині і присно і во віки віков. Амінь.

Пресвятая Тройце, помилуй нас: Господи, очисти гріхи наша; Владико, прости беззаконія наша; Святий, посіти і ісціли немощи наша, імене Твоєго ради.

Господи, помилуй (тричі).

Слава: і нині:

Отче наш, іже єси на небесіх, да святится імя Твоє, да приідет царствіє Твоє, да будет воля Твоя, яко на небесі і на землі. Хліб наш насущний даждь нам днесь, і остави нам долги наша, якоже і ми оставляєм должником нашим, і не введи нас во іскушеніє, но ізбави нас от лукаваго.

Тропарі

Помилуй нас, Господи, помилуй нас, всякаго бо отвіта недоуміюще, сію Ти молитву, яко Владиці, грішнії приносим: помилуй нас.

Слава

Господи, помилуй нас, на Тя бо уповахом: не прогнівайся на ни зіло, ніже помяни беззаконь наших, но призри і нині яко благоутробен, і ізбави ни от враг наших: Ти бо єси Бог наш, і ми людіє Твої, всі діла руку Твоєю, і імя Твоє призиваєм.

І нині

Милосердія двері отверзи нам, Благословенная Богородице, надіющеся на Тя да не погибнем, но да ізбавимся Тобою от бід: Ти бо єси спасеніє рода христіанскаго.

Господи, помилуй (12 разів).

Молитва 1, св. Макарія Великого

Боже вічний і Царю всякаго созданія, сподобивий мя даже в час сей доспіти, прости ми гріхи, яже сотворих в сей день ділом, словом і помишленієм, і очисти, Господи, смиренную мою душу от всякія скверни плоти і духа. І даждь ми, Господи, в нощи сей сон прейти в мирі, да востав от смиреннаго ми ложа, благоугоджу пресвятому імені Твоєму во вся дні живота моєго, і поперу борющия мя враги плотскія і безплотния. І ізбави мя, Господи, от помишленій суєтних, оскверняющих мя, і похотей лукавих. Яко Твоє єсть царство і сила і слава, Отца і Сина і Святаго Духа, нині і присно і во віки віков. Амінь.

Молитва 2, св. Антіоха

Вседержителю, Слово Отчеє, Сам совершен сий Ісусе Христе, многаго ради милосердія Твоєго никогдаже отлучайся мене, раба Твоєго, но всегда во мні почивай. Ісусе, добрий Пастирю Твоїх овец, не предаждь мене крамолі зміїні, і желанію сатанину не остави мене, яко сімя тлі во мні єсть. Ти убо, Господи Боже покланяємий, Царю Святий Ісусе Христе, спяща мя сохрани немерцающим світом, Духом Твоїм Святим, Імже освятил, єси Твоя ученики. Даждь, Господи, і мні, недостойному рабу Твоєму, спасеніє Твоє на ложі моєм, просвіти ум мой світом разума святаго Євангелія Твоєго, душу любовію креста Твоєго, сердце чистотою словесе Твоєго, тіло моє Твоєю страстію безстрастною, мисль мою Твоїм смиренієм сохрани, і воздвигни мя во время подобно на Твоє славословіє. Яко препрославлен єси со Безначальним Твоїм Отцем і с Пресвятим Духом во віки. Амінь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Молитослов (цсл в українській транслітерації)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Молитослов (цсл в українській транслітерації)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Молитослов (цсл в українській транслітерації)»

Обсуждение, отзывы о книге «Молитослов (цсл в українській транслітерації)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.