Умберто Еко - Махалото на Фуко

Здесь есть возможность читать онлайн «Умберто Еко - Махалото на Фуко» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, Детектив, Ужасы и Мистика, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Махалото на Фуко: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Махалото на Фуко»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

След „Името на Розата“
утвърди славата на италианския културолог
като един от най-четените романисти в света през последните години. Неотстъпващ със седмици първите места в литературните класации в множество страни, където бе преведен след излизането му през 1988 година, вторият роман на Еко само в най-общи линии може да се сравни с познатия на българския читател първи роман „Името на Розата“ — „Махалото“ не отстъпва на „Розата“ нито по отношение на невероятната ерудиция (съчетана с неуморима изследователска дейност) на автора, нито на особеното му отношение (смесица между преклонение и ирония) към историческия факт и документ, нито на дарбата му да увлича читателя в буйния поток на своя разказ, чиито води тук с още по-голяма сила скачат от една епоха към друга, от един континент към друг, от философия към мистика, от индивидуални поведения към световни идеологии… Но макар погледът на Еко формално да е обърнат към миналото, той е преди всичко съвременен писател, способен да поднесе най-изненадващ гледни точки към Историята, към Философията, към Литературата.
В „Махалото на Фуко“ читателят ще открие отговори на множество житейски въпроси, които си задава днес, а и ще научи безброй любопитни факти около кабалата, франкмасонството, алхимията, прераждането…

Махалото на Фуко — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Махалото на Фуко», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

159

Women power (англ.) — власт на жените.

160

Кардецизъм — мистично учение, създадено от френския писател спиритист Алан Кардек (1803–1863).

161

Трир — родният град на Маркс.

162

No pasaran (исп.) — няма да минат. Лозунг на испанските републиканци срещу франкистите.

163

Йерофанти — в древногръцката религия висши сановници, които ръководели елевзинските ритуали.

164

Хепатоскопия — в древните религии на Рим, Гърция и Изтока гадания върху черния дроб на принесените в жертва на боговете.

165

Светците Кузма и Дамян — братя лечители, почитани в Югозападна България.

166

„Fama Fraternitatis“ (лат.) — „Слава на Братството“.

167

Хазелмайер — германски нотариус, изправен през 1610 г. пред съда на йезуитите, на който разказал за съществуването на ръкопис, озаглавен „Слава на Братството“.

168

Лина Вертмюлер — авангардна италианска кинорежисьорка.

169

Траяно Бокалини (1556–1613) — италиански писател сатирик.

170

„Confessio…“ (лат.) — „Изповедание на братството на Розовия Кръст до учените в Европа“.

171

El pueblo unido… (Исп.) — Обединеният народ никога няма да бъде победен — цитат от известна песен на чилийската съпротива.

172

Animula vagula blandula (лат.). — Душица прелестна скитница. Цитат от стихотворение на император Адриан.

173

Огледалото на Соломон. — окултистки предмет, свързано с мотива за магическото огледало, чрез което може да се разгадае миналото, тълкува настоящето и прогнозира бъдещето. — Бел NomaD.

174

Комений — латинизираното име на Ян Амос Коменски (1592–1670), чешки мислител, хуманист, педагог.

175

„Monas lerogliphica“ — „Монада на Тайнописа“. — Бел NomaD.

176

Палатинският електор — става дума за германския император Сигизмунд I.

177

„Amphitheatrum sapientiae aeternae“ — „Амфитеатър на Вечното Знание“. — Бел. NomaD.

178

Lusus (лат.) — игра.

179

Ludibrium (лат.) — играчка.

180

„Arcana Arcanissima“ (лат.) — „Най-тайни тайни“.

181

Робърт Флъд (1574–1637) — английски медик и философ, розенкройцер.

182

„Apologia compendiaria…“ (лат.) — „Кратка апология, измиваща и пречистваща, чрез истината като с морски вълни, подозренията и позорните петна, с които братството на Розенкройцерите е опръскано.“

183

„Tractatus apologeticus…“ (лат.) — „Апологетически трактат в защита на непоквареността на Розенкройцеровата общност“.

184

„Utriusque cosmi historia“ (лат.) — „История на единия и на другия свят“.

185

„Silentium post clamores“ (лат.) — „Тишина след викове“.

186

„Tintinnabulum sophorum“ (лат.) — „Звънец на мъдрите“.

187

„Monarchia Spagnola“ — „Испанската монархия“. — Бел. NomaD.

188

Астарта — едно от имената на Танит, финикийска богиня на плодородието, любовта и войната.

189

Мерсен (1588–1648) — френски философ и учен физик.

190

Ти, апокрифни читателю… — пародия на Бодлер.

191

Зората с пръсти… — пародия на Омир.

192

… бледо и розово като морска раковина… — пародия на Маларме.

193

Гносисът от Принстън — съвременна окултистка теория. — Бел. NomaD.

194

Rosa Mystica — мистичната роза. — Бел. NomaD.

195

Valentiniani… (лат.) — Валентинианите… за нищо не се грижат толкова, колкото това да скриват онова, което говорят — разбира се, ако говорят онова, което скриват… Ако питаш честно, казват ти със смръщено лице и издигнати вежди: „Възвишено е!“. Ако подходиш остроумно, тогава потвърждават общата вяра с двуезични двусмислици. Ако дадеш да се разбере, че знаеш, отричат онова, което са признали… Притежават умението по-скоро да убеждават, отколкото да обучават. (Тертулиан, „Против валентинианите“)

196

Батида — местно питие от ракия, захар и лимон.

197

Кармен Миранда (1915–1955) — прочута бразилска певица.

198

Уолтър Рали (1552–1618) — английски благородник, писател и пътешественик.

199

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Махалото на Фуко»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Махалото на Фуко» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Махалото на Фуко»

Обсуждение, отзывы о книге «Махалото на Фуко» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x