• Пожаловаться

Джон Уилямс: Стоунър

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Уилямс: Стоунър» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2013, ISBN: 978-619-7055-08-5, издательство: Лабиринт, категория: Современная проза / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джон Уилямс Стоунър

Стоунър: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стоунър»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга на годината за 2013” – престижна награда, присъждана от 4000 книжари в „Уотърстоунс”, най-мощната верига от книжарници във Великобритания, Белгия, Холандия и Ирландия. Романът, който покори Европа. И я разплака. Необикновена книга за обикновения живот на едно момче, което тръгва от дълбоката американска провинция и се издига до университетски преподавател. В романа не се случва нищо. По-точно, случва се цял един живот, белязан от тихо отчаяние и неизчерпаеми запаси от достойнство. Стилът на Уилямс е пределно изчистен, аскетичен, оголен до мускула, в него няма и една излишна дума и това създава особена съпричастност със съдбата на главния герой - Стоунър би могъл да бъде всеки от нас. Джон Уилямс (1922-1994) издава "Стоунър" преди близо половин век. Преди няколко години романът е преоткрит и заживява нов живот - включен е в авторитетната поредица на "Ню Йорк Ревю ъф Букс", а в Европа се превръща в голямата литературна сензация на 2013 година. „Най-великият американски роман, за който не сте чували.“ „НЮ ЙОРКЪР“ „«Стоунър» е съвършен роман, разказан толкова добре, написан толкова красиво, че направо те разтърсва.“ „НЮ ЙОРК ТАЙМС“ „Страхотен роман с отекваща като ехо тъга.“ ДЖУЛИАН БАРНС „Красив, тъжен, напълно убедителен разказ за цял един живот. Изумен съм, че такъв добър роман е убягвал толкова дълго на вниманието ни.“ ИЪН МАКЮЪН „Вероятно най-добрият образец на минимализма, който някога съм чел.“ СТИВЪН ЕЛИЪТ „Един от великите американски романи на ХХ век, останали в сянка… Почти съвършен.“ БРЕТ ИСТЪН ЕЛИС „Романът е изтъкан от най-съкровените житейски мигове и страсти.“ „ИНДИПЕНДЪНТ“ „Един от великите забравени романи на миналия век. През последните няколко години съм купил от него поне 50 бройки — за подарък на приятели. От тази книга изпадат във възторг и писатели, и читатели.“ КОЛЪМ МАККАН в. „Гардиан“

Джон Уилямс: другие книги автора


Кто написал Стоунър? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Стоунър — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стоунър», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фут дойде в стаята и застана до жена си. Беше дребен, на ръст най-много метър и шейсет, с гладко лице и орлов нос. Жена му беше с десетина сантиметра по-висока, бе едра, с очи, скрити зад очила без рамки, и със стиснати тънки устни. Двамата загледаха ненаситно как той отпива от млякото.

— Храна и вода за добитъка, сутрин чистене на свинете — каза припряно Фут.

Стоунър го погледна неразбиращо.

— Моля?

— Това ще правиш сутрин, преди да идеш на училище — обясни Фут. — После вечерно време пак ще ги храниш и ще чистиш, ще събираш яйцата, ще доиш кравите. Ще цепиш дърва, когато намериш време. В края на седмицата ще ми помагаш в каквото правя.

— Добре, господине — каза Стоунър.

Фут се взря за миг в него.

— Колеж — рече и поклати глава.

И така, за девет месеца квартира и храна той хранеше и поеше добитъка, чистеше на свинете, събираше яйца, доеше крави и цепеше дърва. Освен това ореше и брануваше, вадеше коренища (през зимата копаеше на десет сантиметра в замръзналата пръст) и биеше маслото на госпожа Фут, която го наблюдаваше и клатеше одобрително глава, докато буталото на дървената буталка се движеше с плисък нагоре-надолу през млякото.

Сложиха го на горния етаж, служил преди за склад, и обзавеждането му се свеждаше само до черно желязно легло с поддало магаре, на което бе сложен тънък пухен дюшек, до счупена маса с газеник отгоре, до обикновен стол, който се клатеше, и голям сандък, който Стоунър използваше за писалище. През зимата се грееше само с топлината, която се просмукваше през пода от стаите долу, омотаваше се с опърпаните юргани и одеяла, които му бяха отпуснали, и си духаше на ръцете, за да може да отгръща страниците на книгите, без да ги къса.

В университета работеше така, както и във фермата — прилежно, съзнателно, без наслада, но и без досада. В края на първи курс оценките му бяха малко под „много добър“ и той се радваше, че не са по-ниски, но и не се домогваше до по-високи. Даваше си сметка, че е научил неща, които дотогава не е знаел, ала за него това означаваше само, че и във втори курс ще се справи, както в първи.

Лятото след първата година в колежа се прибра във фермата на баща си и му помогна с реколтата. Веднъж баща му го попита дали му харесва в училището и той отвърна, че да, харесва му. Баща му кимна и повече не отвори дума за това.

Чак след като се върна за втори курс, Уилям Стоунър разбра защо е дошъл да следва.

Във втори курс вече го знаеха в университетското градче. И зиме, и лете той ходеше все със същия костюм от черно сукно, бяла риза и тънка вратовръзка, маншетите на ризата му се подаваха от ръкавите на сакото, а крачолите се усукваха неудобно около краката му, сякаш бяха от униформа, принадлежала навремето на друг.

Работодателите му ставаха все по-лениви и затова работните му часове се увеличиха, а дългите вечери Стоунър прекарваше в стаята си, където учеше целеустремено — беше записал предмети, които щяха да го отведат при бакалавърската степен в Колежа по агрономство, — и през първия семестър от втори курс имаше два основни предмета: химия на почвите за Агрономическия факултет и курс, който на хартия бе задължителен за всички студенти: един семестър обща английска литература.

След първите няколко седмици се затрудняваше малко с научните предмети — имаше да върши толкова много неща, да запомня толкова много работи. Курсът по химия на почвите като цяло му беше интересен: не му беше хрумвало, че кафеникавите буци, които беше обработвал почти през целия си живот, са нещо повече от онова, което изглеждат, и някак смътно започна да усеща, че щом се прибере във фермата на баща си, все по-големите знания могат да му бъдат полезни. Но задължителният общ курс по английска литература го притесняваше и смущаваше, както нищо дотогава.

Преподавателят беше мъж на средна възраст, някъде към петдесетте, казваше се Арчър Слоун и подхождаше към задълженията си някак презрително и пренебрежително, сякаш виждаше между познанията си и онова, което може да каже, пропаст, толкова дълбока, че не желае да хаби сили, за да я запълва. Повечето студенти се страхуваха от него и не го харесваха, а той отвръщаше с развеселено иронично равнодушие. Беше среден на ръст, с дълго лице с дълбоки бръчки, гладко избръснат, имаше навика да прокарва припряно пръсти през гъстата си като грива коса, къдрава и побеляла. Гласът му беше глух и студен и излизаше през устни, които почти не помръдваха, без израз и интонация, но дългите му тънки пръсти се движеха красиво и убедително, сякаш за да вдъхнат на думите форма, каквато гласът му не можеше да им даде.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стоунър»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стоунър» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стоунър»

Обсуждение, отзывы о книге «Стоунър» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.