• Пожаловаться

André Maurois: Nouvelles

Здесь есть возможность читать онлайн «André Maurois: Nouvelles» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1966, категория: Современная проза / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

André Maurois Nouvelles

Nouvelles: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nouvelles»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В предлагаемый вниманию читателей сборник вошли известные новеллы знаменитого французского писателя Андре Моруа. Неадаптированный текст новелл снабжен комментариями и словарем. Для учащихся старших классов языковых школ, студентов младших курсов языковых вузов и всех любителей современной французской литературы.

André Maurois: другие книги автора


Кто написал Nouvelles? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Nouvelles — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nouvelles», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

69

… les réactions que provoquent ces troubles (et qui sont tes romans)… — tes romans, qui sont les réactions provoquées par ces troubles.

70

machiavélisme(de Nicolas Machiavel — 1469–1527 — écrivain et homme d’état italien) — conduite perfide et calculée.

71

la femme de Jérôme Vence ne devait pas être soupçonnée— allusion à une locution latine se rapportant à la femme de Jules César, empereur romain.

72

te faire la part si belle— parler de toi d’une manière si flatteuse.

73

tu me forces en mes dernières défenses— ты приперла меня к стенке.

74

La légende nous veut ennemies. — L’opinion la plus répandue veut nous faire passer pour ennemies.

75

Barbe-Bleue— héros d’un conte de fées, qui tuait toutes ses femmes.

76

je mettrai… toute ma coquetterie à vous rendre justice— je tâcherai de vous rendre justice, car ma coquetterie de femme est flattée d’avoir eu une rivale digne d’être aimée.

77

Uriage— petite ville au Sud-Est de la France, près de Grenoble.

78

Modane— ville de France, près de l’Italie.

79

la naissance de la légende— la naissance de sa gloire.

80

Périgord— partie de la Guyenne, province de France d’après l’ancienne division administrative (jusqu’en 1789).

81

Mérignac— banlieue de Bordeaux.

82

Louis-Philippe(1773–1848) — roi de France dès 1830; J ésuite— membre de l’ordre religieux Société de Jésus.

83

snobisme(m) — vanité qui consiste à afficher une origine aristocratique, des goûts raffinés et à la mode, etc.

84

épreuves(f pl) — Корректура.

85

Newsreel[' nju: zri: l] (angl.) — film documental; Président du Conseil— premier-ministre.

86

optionici: droit de publication.

87

il a été choisi par le Book of tlie Month Club[' buk əv ðə mʌnƟ 'klʌb] (angl.) — il a reçu le prix du «meilleur livre du mois».

88

Affaire Dreyfus— procès d’Alfred Dreyfus (1859–1935), officier français d’origine juive, faussement accusé d’espionnage en 1894, condamné à la prison perpétuelle et réhabilité en 1906. Ce procès fut pendant plusieurs années le prétexte d’une lutte acharnée entre les milieux progressistes qui proclamaient l’innocence de Dreyfus et les milieux réactionnaires et nationalistes.

89

Marie Stuart(1542–1587) — reine d’Ecosse, décapitée par ordre de la reine d’Angleterre Elisabeth; Bothwell,James (1536–1578) — troisième mari de Marie Stuart.

90

nous aurions mauvaise grâce— nous aurions tort.

91

qui se trouve en ce moment avoir un contrat— qui a en ce moment un contrat.

92

stop(angl.) — un point (dans les télégrammes).

93

Montparnasse— quartier de Paris.

94

répliqueici: copie.

95

Conjugi, amicae(lat .) — à l’épouse, à l’amie.

96

des œuvresici: les œuvres de bienfaisance, sociétés qui s’occupent de secourir les pauvres.

97

qui est aussi dans le coup— que cela regarde aussi.

98

la main dans le sac— au moment où elle volait les fleurs.

99

Vous pouvez disposer. — Vous pouvez vous en aller.

100

licence— second grade scientifique après le baccalauréat.

101

ce milieu d’affaires— la société des gens d’affaires.

102

Sainte-Beuve,Charles Augustin de (1804–1869) — écrivain et critique littéraire français, appartenant à l’école romantique.

103

Ils firent assaut de générosité— il y eut entre eux une lutte de générosité.

104

les dorures des Invalides— l’Hôtel des Invalides, premièrement asile de vétérans de guerre, aujourd’hui musée de guerre, construit en forme d’église dont le dôme est doré.

105

le bout de l’an pour Lucile— l’anniversaire de la mort de Lucile.

106

Bois— Bois de Boulogne, grand parc de Paris, promenade favorite des parisiens.

107

concession(f) — place vendue ou louée dans un cimetière.

108

un rappel de blanc— un peu de blanc qui harmonise avec le blanc du col.

109

corinthien— appartenant à l’ordre (style) corinthien en architecture (Corinthe, ville de Grèce).

110

Park Lane[' pa: k lein] ( angl .) — rue aristocratique attenant au Hyde Park [' haid pa: k], grand parc de Londres.

111

ils avaient fait de mauvais placements— ils avaient mal placé leur argent.

112

shilling(m),livre(f) — monnaies anglaises.

113

Sussex— comté d’Angleterre.

114

Parc— Hyde Park.

115

une marge— une somme suffisante.

116

Barchester House[’ba: tʃestə haus] (angl.) — maison Barchester.

117

chintz(m)glacé— étoffe de lin brillante.

118

Sir[' sə] (angl.) — se place devant le nom d’un baronet ou d’un knight [' nait] (titres de noblesse en Angleterre qui, après la mort de leur porteur, sont transmis à son plus proche parent).

119

Mrs. Burne Jones— femme d’Edward Burne Jones (1833–1898), peintre anglais de l’école préraphaélite qui cherchait à imiter les précurseurs de Raphaël (1483–1520), un des plus grands maîtres de la Renaissance italienne. Morris, William(1838–1896) — peintre préraphaélite et écrivain anglais.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nouvelles»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nouvelles» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Nouvelles»

Обсуждение, отзывы о книге «Nouvelles» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.