Ігар Бабкоў - Хвілінка

Здесь есть возможность читать онлайн «Ігар Бабкоў - Хвілінка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Мінск, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Логвінаў, Жанр: Современная проза, на белорусском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хвілінка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хвілінка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гэта гісторыя пра адну менскую кавярню. Расповед пра трох герояў, якія трапляюць у яе напрыканцы васьмідзясятых і адтуль не выходзяць.
Тры сябры: паэт, змагар, спявачка. Кожны з іх, пражываючы эпохі, трымаецца свайго выбару.
Паэт застаецца сярод шаманства словаў. Змагар ідзе да канца, хаця й разумее, што ў гэтым спектаклі больш няма за што змагацца. Спявачка хоча знайсці музыку кону з ёй супасці.
3 іншага боку, ёсць другі план. Метафізічны. 3 гэтай перспектывы перад намі — алхімічная гісторыя пра mysterium coniuctionis, магічны тэатр душы, персанажы якога прыбраныя ў вопратку часу.
Раман пра месцы, у якія мы патрапляем, і месцы, у якіх мы застаемся.

Хвілінка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хвілінка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чалавечы кон — частковасць, у чалавека няма прылады, каб адчуваць Цэлае. І няма словаў, каб яго назваць. Асабліва там, у жыцці, калі цябе забірае плынь, зачароўвае, зносіць у акіян сансары.

Мусяць быць месцы, у якія патрапляеш, каб зразумець некаторыя важныя рэчы.

З якіх ёсць пераход у другую рэальнасць.

***

Голас Леа зноў быў у маёй галаве, хрыплаваты і крыху стомлены, як быццам гучаў тысячагоддзямі.

Да таго ж, я меў дзіўнае адчуванне, што я зусім не першы, каму ён гэта расказвае.

***

Яны адчыняюць дзверы, ідуць па калідоры. Прамінаюць формы, занадта часовыя, каб быць праўдай. Патрапляюць у гэты закуток.

Разглядаюцца, са здзіўленнем і непакоем. Некаторыя прыходзяць другі раз. Застаюцца.

Стаяць за стойкамі, размаўляюць.

Зрэшты, знешняя форма падманвае. Гэта ў вашым свеце здаецца, што вы стаіце ў кавярні, з кубачкам кавы.

З майго боку ўсё крыху не так.

Але я нават не буду спрабаваць растлумачыць, як гэта выглядае.

Скажу толькі, што тут усё мяняецца кожную секунду. І анічога не мяняецца ніколі.

Той жа калідор, людзі, іх сны.

Тое ж неба, тыя ж аблокі. За вокнамі.

***

Скажу праўду: сюды зазіраюць усё менш і менш.

Не ведаю чаму. Насельніцтва планеты няўхільна павялічваецца.

Вядома, канкурэнты не дрэмлюць.

Насупроць адчынілася піцца-тэмпо. Канечне, на іх фоне мы выглядаем як танная забягалаўка. Грошай у іх нямерана.

А яшчэ гавораць, што наш час прайшоў. Вычарпаўся.

І што нас даўно зачынілі.

Глупства, праўда?

***

Чалавек увогуле дзіўны гатунак.

Я не ўяўляю, хто ўсё гэта мог прыдумаць. І навошта.

***

Аднаму сумна.

Часам хочацца павесяліцца.

Патанчыць, збацаць якую полечку, ці што. Зладзіць карнавал, з маскамі і пераапрананнямі, з начнымі сюрпрызамі. Запрасіць усіх сяброў, і не толькі.

Ці хаця б пагуляць у хованкі.

***

Голас, які яшчэ хвіліну таму быў старэчым і стомленым, пачаў мяняцца. Цяпер ён гучаў гарэзліва, нават зухавата.

Гэта быў голас Леа, але з нейкім незразумелым каўкаскім акцэнтам.

Сапраўды, а ці не пагуляць нам у хованкі?

3.

Шэсць на чацвертым месцы значыць: Жаль знікае. На паляванні ловяцца зверы трох гатункаў.

Усё раптоўна перамянілася.

Леа, які хвіліну таму быў у сваёй звыклай троечцы, стаяў перада мной у нейкіх штукарскіх апранахах. Ён нагадваў актора абласнога драмтэатра, які ўцёк з рэпетыцыі п’есы Шэкспіра. У забягалаўку, на суседнім завулку.

Я агледзеўся. Гэта ўсё яшчэ была Хвілінка, але цяпер яна нагадвала карчму. Грала скрыпачка і цымбалы. Нейкая п’яная кампанія ў далёкім куце ціха спявала штосьці валачобнае.

Леа падліваў мне каньяку, падазраю, з той самай бутэлькі, што аніяк не магла скончыцца.

Бутэлька была вялікая, з доўгім крывым горлам. На дымкім шкле красавалася этыкетка, відавочна, самаробная. На ёй ад рукі было напісана: каньяк Армянскі, вельмі стары.

***

Я разумею, сказаў Леа. Ты думаеш пра сваіх герояў. Адчуваеш адказнасць.

Яны выйшлі ў сваё падарожжа і пакуль не дайшлі

ні да чога пэўнага. Гэта не страшна. Я і не такое бачыў. Расслабся. Пагуляй. З’еш супчык са шпінату. Вельмі карысна для страўніка. Усё само сабой складзецца. А не складзецца, дык

мы дапаможам.

Ён хітра глянуў на мяне, як быццам мы былі змоўшчыкамі і рыхтавалі штосьці вясёлае: падмену, карнавал, тонкую містыфікацыю. І не проста да кагосьці канкрэтна — да маіх сяброў з недапісанага рамана, ці ягоных невыпадковых наведвальнікаў.

А ў дачыненні да рэчаіснасці як такой.

***

Ён выцягнуў з кішэні калоду карт.

У падкіднога? — запытаўся неяк няўпэўнена, і, не чакаючы адказу, пачаў раскладаць штосьці накшталт пасьянса ўсляпую.

Карты былі самыя звычайныя, але клаліся яны тыльным бокам наверх. Пасля розных маніпуляцый засталося шэсць карт:

тры ўнізе і тры зверху. Леа думаў пару хвілінаў. Пасля чаго з усё яшчэ каўкаскім акцэнтам сказаў: Нэ хвалюйся, даражэнькі. З тваімі сябрамі ўсё будзе добра.

Малады кароль памірае і нараджаецца зноў. Маг знаходзіць крыніцы сілы. Каралева вяртаецца на трон.

***

Па шчырасці, я адчуваў сябе ідыётам.

Перада мной ляжала шэсць закрытых карт, і Леа п’яным голасам тлумачыў мне іх значэнне.

Усё яшчэ грала скрыпачка і цымбалы, кампанія ў далёкім куце заціхла на момант, а потым нечакана перайшла да дробна-драбніцы.

Гадзіннік над барнай стойкай засіпеў і пачаў выдаваць нейкія гукі.

Ён паказваў без трох хвілінаў дванаццаць.

Набліжаўся Вялікі Поўдзень.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хвілінка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хвілінка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Кацярына Мядзведзева
libcat.ru: книга без обложки
Вілл Макінтош
Олесь Ульяненко - Сталінка
Олесь Ульяненко
Леся Українка - Поезія
Леся Українка
Леся Українка - Лісова пісня
Леся Українка
Ольга Бабко - Зефирляндия
Ольга Бабко
Ольга Бабко - Кэтлэнд
Ольга Бабко
Отзывы о книге «Хвілінка»

Обсуждение, отзывы о книге «Хвілінка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x