— Или са го уволнили от работа, или жена му го е напуснала.
— Доколкото ми е известно, още не са ме изритали — засмя се тихо Мьолер. Раменете му се разтресоха, но не се чу звук.
— Да ме би Кари… — Хари млъкна, защото не знаеше как точно да се изрази.
— Тя остана в Осло с децата. Всъщност се бяхме разбрали така още преди да замина.
— Какво?
— Децата ми липсват, разбира се. Но ще се оправя. Това е просто… как се казва… преходна фаза? Е, има и по-подходяща дума. Транс… не…
Бярне Мьолер отпусна глава над халбата.
— Ела да се поразходим — предложи Хари и махна на сервитьора да донесе сметката.
Двайсет и пет минути по-късно Хари и Бярне Мьолер стояха под бергенския дъжд до парапет на връх Фльойен и се взираха в низините, където би следвало да се намира Берген, в момента забулен в гъста мъгла. От центъра дойдоха с въжена железница. Стените й приличаха на разрязан по диагонал сладкиш.
— Затова ли дойде да живееш тук? — попита Хари. — Защото с Кари се разделихте?
— Слуховете за валежите в Берген не са изобщо преувеличени.
— Алкохолът няма да ти помогне, шефе — въздъхна Хари. — Само ще влоши положението ти.
— Това е моя реплика, Хари. Как се спогаждате с Гюнар Хаген?
— Горе-долу. Голям философ е.
— Не го подценявай, Хари. Умее не само да философства. Гюнар Хаген е бил седем години в Специалния отряд на армията.
— Нима? — изненада се Хари.
— Да. Преди малко го научих от началника на криминалната полиция. Повикали го да се присъедини през 1981-а, когато създадоха отряда с цел да защитава нефтените платформи на Норвегия в Северно море. Понеже службата му е секретна, не фигурира в автобиографията му.
— Специалният отряд на армията — повтори Хари и усети как леденостудените дъждовни капки се просмукват през якето му. — Чувал съм, че от войниците там се изисква нечовешка преданост.
— Отрядът е като братство — кимна Мьолер. — Никой външен не може да проникне там.
— Знаеш ли имената на други членове?
Мьолер поклати глава. Вече като че ли съвсем изтрезня.
— Какво става с разследването? Периодично получавам вътрешна информация.
— Дори не разполагаме с мотив.
— Мотивът е свързан с пари и с алчност — изкашля се Мьолер. — Престъпникът живее с илюзията, че нещата ще се променят, ако забогатее; че самият той ще се промени.
— Пари значи. Може и да си прав — колебливо кимна Хари.
Мьолер плю презрително към потъналия в сива мъгла град пред тях.
— Намери парите и ги проследи. Винаги отвеждат към отговора на загадката.
За първи път Хари чуваше Мьолер да говори с такава осъзната горчивина за живота, сякаш съжаляваше, задето опитът го е научил на толкова много неща.
Хари си пое дъх и рискува:
— Шефе, знаеш, че не мога да говоря със заобикалки. Затова ще карам направо. С теб сме от хората, които нямат много приятели. Може да не ме смяташ за свой приятел, но не отричай колко сме близки.
Хари погледна Мьолер в очакване на реакция. Напразно.
— Дойдох, за да ти помогна с каквото мога. Искаш ли да поговорим или…
Никакъв отговор.
— Все едно, шефе. Така или иначе съм тук.
Мьолер погледна към небето.
— Знаеш ли, че жителите на Берген наричат тези места „планини“? Всъщност са прави. Това са си планини. По тези места, отдалечени само на шест минути с въжената железница от центъра на втория по големина град в Норвегия, все още има хора, които изгубват пътя и умират. Не ти ли се струва странно?
Хари сви рамене. Мьолер въздъхна:
— Дъждът няма да спре. Хайде да се връщаме с ламаринения влак.
В града се отправиха към стоянката за таксита.
— Най-натоварените часове още не са започнали. За двайсет минути си на летището.
Хари кимна. Не бързаше да се качва. Якето му вече бе прогизнало.
— Виж при кого ще те отведат парите — настоя Мьолер и го потупа по рамото. — Направи каквото трябва.
— И ти, шефе.
Мьолер му махна за довиждане и тръгна. Хари се качи в таксито и извика нещо. Мьолер се обърна, но уличното движение заглуши думите. Докато минаваха през площад „Данмарк“, Хари си включи телефона. Съобщение от Халвуршен да му върне обаждането. Хари набра номера му.
— Разполагаме с кредитната карта на Станкич. Снощи малко преди полунощ един банкомат на площад „Юнгсторге“ глътнал картата и не му я върнал.
— Значи Станкич се е връщал оттам, когато щурмувахме стаята му в приюта.
— Да.
— „Юнгсторге“ се намира доста далеч от приюта. Отишъл е да изтегли пари оттам, защото се е опасявал, че ако проследим картата, ще се досетим къде е отседнал. Явно спешно се нуждае от пари.
Читать дальше