R. Hernández - An Innocent Fashion

Здесь есть возможность читать онлайн «R. Hernández - An Innocent Fashion» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Harper Perennial, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

An Innocent Fashion: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «An Innocent Fashion»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

“Writing in a fervently literary style that flirts openly with the traditions of Salinger, Plath, and Fitzgerald, Hernández is a diamond-sharp satirist and a bracingly fresh chronicler of the heartbreak of trying to grow up. Honest and absurd, funny and tragic, wild and lovely, this novel describes modern coming-of-age with poetic precision.”
—  The literary love-child of
and
, this singular debut novel is the story of Ethan, a wide-eyed new Ivy League grad, who discovers that his dream of “making it” at leading New York City fashion magazine Régine may well be his undoing. When Ethan St. James graduates from Yale, he can’t wait to realize his dream of becoming a fashion editor at Régine. Born Elián San Jamar, he knew from childhood that he was destined for a “more beautiful” life than the one his working-class parents share in Texas — a life inspired by Régine’s pages. A full ride to the Ivy League provided the awakening he yearned for, but reality hits hard when he arrives at Régine and is relegated to the lowest rung of the ladder.
Mordantly funny and emotionally ruthless, An Innocent Fashion is about a quintessential millennial — naïve, idealistic, struggling with his identity and sexuality — trying to survive in an industry, and a city, notorious for attracting new graduates only to chew them up and spit them out. Oscillating between melodrama and whip-smart sarcasm, pretentiousness and heartbreaking vulnerability, increasingly disillusioned with Régine and his two best friends from Yale, both scions of WASP privilege, Ethan begins to unravel.
As the narratives of his conflicted childhood, cloistered collegiate experience, and existential crisis braid together, this deeply moving coming-of-age novel for the 21st century spirals towards a devastating truth: You can follow your dreams, but sometimes dreams are just not enough.

An Innocent Fashion — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «An Innocent Fashion», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I turned, and she said, “I left a plastic hat on your desk — can you steam out the wrinkles? You’ll find the steamer in the corner by the gloves.”

“Of course,” I said through a veil of calmness, adding under my breath, “ Susan.

Sabrina didn’t hear me, which was probably for the best.

I FOUND ON MY DESK THE HAT SHE HAD BEEN REFERRING TO. It was shaped like a floppy transparent bell, and I didn’t see any wrinkles in it, but what did I know? I rolled out the steamer from the corner where she had instructed me to look. It looked a little like a snake, attached to a pole with a large mystical glass container on the bottom and a swirly hook on the top, where its head rested.

I had never seen one before, and I wasn’t sure what to do with it. George was gone for lunch and I definitely couldn’t ask Sabrina, so I searched on the Internet: How does a steamer work? The search results instructed me to fill the glass container with water, so I set out carefully with it in my hands, trying to find the bathroom.

Beyond the hallway through which I had entered that morning, Régine , I discovered, was more puzzling than a topiary maze — just one sharp corner after another, and a hundred cubicle walls in rows, all white — and it was only after running into several dead ends that I found the women’s bathroom. I figured the men’s bathroom would be next to it, but all I could see was an unmarked door. When I tried to open it, it was locked, and on the other side there was no door at all — just Kate Moss on the wall, her eyes glazed over with indifference.

I didn’t want to take too long, so I glanced down the empty hall, and darted inside the women’s bathroom. I opened a tap straightaway, and while the water gurgled into my vessel, I thought I noticed a familiar feminine scent, before realizing — the women’s bathroom at Régine smelled like Chanel No. 5.

Had the smell lingered from an earlier spritz, or did the women’s bathroom at Régine alway s smell this way? As I was contemplating the possibility that the supply of the perfume was provided by Régine for the janitor to mix into his mop bucket, the door opened and an older woman stepped inside: tall, white-haired, wearing a loose-fitting button-down shirt and a pair of slim blue jeans. She was looking down, immersed in the task of wiping a stain on her collar, but as she drew closer, I recognized her as easily as I had Edmund. She was Jane Delancey, the creative director of Régine.

On replaying Sabrina’s caustic overtures in my head (“ You’re nobody’s equal here ”), I remained rooted like a tree stump, pretending not to exist while I prayed Jane Delancey wouldn’t notice me, a boy, in the women’s bathroom. Water was spilling loudly over the top and down the sides of the container now, but I didn’t dare touch the faucet.

“I haven’t seen you before,” Jane said, her face still lowered as she strode to the adjacent sink and passed her napkin under a stream of water. She scrubbed at the stain — it looked like tomato sauce — and a teeny diamond earring wiggled in her fleshy lobe. “My mother used to say I was a clumsy little girl,” she said to me, or the stain. “Now I’m just a clumsy old lady.”

I smiled nervously as our faucets gushed in unison.

In photographs she had looked distinguished enough, her forehead flowing with sage-like wrinkles and her long cloud-white hair swept up in an all-American ponytail. In real life, however, she seemed quite plain in her catalogue-white dress shirt and classic tapered jeans, with not a “statement piece” in sight. Her shoes were her only indulgence: white pumps with a diamond buckle — Roger Vivier, I conjectured — and even those were nowhere near as opulent as what she could get away with in her position. For better or worse, she was as simple as a sheet of laundered linen, subtly trimmed, flapping gently on a clothesline.

Jane looked up from her tomato stain. “Are you a woman?” she asked.

Like a cool breeze, her gaze sent a light shudder through me. Her eyes were pale blue, almost clear, and gave the impression that she could see better than an average person.

I gulped, couldn’t speak.

“Okay,” she nodded acceptingly, then turned to go. “The men’s bathroom is by the copy room. Either way, that’s a wonderful suit.”

I tried to say thank you, but choked once more. When her wrinkled hand was pressed against the door, she turned her face calmly back to me. “I’m Jane,” she said, and was gone.

I turned off the water and scurried back to the fashion closet, afraid I had taken too long; when I returned, Sabrina had gone to pay a deliveryman in the Hoffman-Lynch lobby for her lunch and the only person there was George.

How does a steamer work? ” he mocked, pointing to the computer screen where I had unwisely left my innocent search query on display. “What are you trying to steam?”

I gestured to the flaccid plastic hat on the desk. Approaching the steamer, I realized the container in my hands was only half full; after all that, I had sloshed water all over my pants scampering down the hall.

George laughed right in my face, and I could smell the mint he had just tossed in his mouth. “You can’t steam plastic, you idiot.”

“Sabrina asked me to.”

He rolled his eyes. “Not my problem.” The next minute the steamer had seared a pink blister into my palm like a cow-brand, and George was snorting with pleasure.

chapter four

Outside the nightclub, under an ominous cloud of cigarette smoke, a funereal line of black and gray figures cast long, spidery shadows.

“How joyless, these ‘grown-ups,’” remarked Madeline, with an accusatory lilt on the last word. Sheathed in a milk-white kitten heel, her foot dangled out of the taxi as she waited for my gentlemanly arm to escort her. When she got hold of me, she hopped onto the curb, offering me a blue-eyed blink that said, “ Well — let’s go already.

An hour before, I had been welcomed into her parents’ Upper East Side apartment by her mother, who smiled through a face full of well-placed cosmetic injectables, and commented favorably on my green blazer. I blushed, and thanked her with a sense of great honor; a compliment from Mrs. Dupre seemed as sacred and true as any from a deity who had been mummified.

Sitting with his legs crossed on the damask couch, Mr. Dupre waved at me from behind a copy of the Times , while above his head soared a portrait of their family photographed before their mantelpiece a few feet away. I had once tried to wrangle a similarly respectable image out of my parents. Among the rest of my books, I had read a lot of biographies growing up and, from Picasso to Gandhi, it seemed that everyone with the hope of any bright future at all had at least one early family portrait in which they visibly radiated with the promise of greatness, flanked by a dignified-looking mother and father. I certainly didn’t consider myself highly enough to anticipate a biography would be penned in my honor, yet — who knew? If I ever managed to get out of that small town, it would be good to have at least one decent photo of my parents and me, on the off-chance someone thought to write a chapter about my humble beginnings.

“What for, cabrón ?” my father had grumbled, preferring to lounge like a half-naked lump in front of the television than to get dressed up and miss a fútbol game. Having gotten the idea in my head — and considering it my parents’ duty to oblige me at least a single indulgence in life — I begged for it with an insistence my peers reserved for a puppy or a go-kart, and in the end my parents didn’t even sit up straight. We came out looking quite how I should have expected: as dignified as a bunch of kumquats.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «An Innocent Fashion»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «An Innocent Fashion» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Sònia Hernández - Prosopagnosia
Sònia Hernández
Eduardo Rosalío Hernández Montes - El fin del dragón
Eduardo Rosalío Hernández Montes
Gil-Manuel Hernàndez i Martí - La festa reinventada
Gil-Manuel Hernàndez i Martí
Marina Marlasca Hernández - Siempre tú. El despertar
Marina Marlasca Hernández
Oswaldo Hernández Trujillo - Una ciudad para el fin del mundo
Oswaldo Hernández Trujillo
Francesc J. Hernàndez i Dobon - Estética del reconocimiento
Francesc J. Hernàndez i Dobon
Naiara Hernández - ¡Contigo no!
Naiara Hernández
Miguel Ángel Aquino Hernández - Aprende programación de computadoras
Miguel Ángel Aquino Hernández
Luz Hernández Hernández - Customer Experience. Guía práctica
Luz Hernández Hernández
Отзывы о книге «An Innocent Fashion»

Обсуждение, отзывы о книге «An Innocent Fashion» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x