За пръв път този уикенд Делфин се замисли за Анри. Той беше сам на вилата, както никога досега. Сигурно през целия уикенд беше чел и слушал музика, беше се притеснявал за съпругата си, която му се струваше малко отнесена през изминалата седмица. Едва ли се е хранил, след като нея я нямаше, за да му напомня. Докато беше ерген, живееше на супи от консерва.
— Ти още ли си влюбена в съпруга си? — попита Пи Джей. — Извинявай. Нямам право да питам.
— Никога не съм била влюбена в него. Не и по този начин. Но не става въпрос дали съм влюбена, или не.
В този момент забеляза проблясък на надежда у него, макар той да не каза и дума.
В понеделник имаше стачка на служителите в метрото. Тя се замисли за Пи Джей, докато се занимаваше с документацията и показваше на момченце и майка му колекция от сравнително евтини африкански инструменти — балафон. Двоен кларинет от Египет. По обяд Пи Джей се обади, за да каже, че ще вземе такси и ще дойде. Тя затвори магазина за обедна почивка и двамата се разхождаха дълго из Монмартър, докато Анри изнасяше лекция в Сорбоната. Показа му блока, в който беше израснала, на тясна уличка, която, макар и скромна, беше само на две пресечки от изключителния квартал, пълен с voies privées 42 42 Частни улички (фр.) — Б.пр.
.
— Живеехме на петия етаж — каза тя. — Нямаше асансьор. Тук, в Париж, бедни и богати живеят в една сграда. Колкото по-беден си, толкова по-малък е апартаментът ти и толкова на по-висок етаж е.
Той се разсмя.
Когато му показа тухлената къща, в която беше живяла, преди да се пренесе при Анри, той ахна.
— Красота — възкликна и я снима. — Как си я е позволил баща ти?
— Хазяйката го обичаше. Той даваше уроци по пиано и на нея, и на всичките й приятелки. Освен това й свиреше винаги когато тя пожелаеше.
— Сигурно се е дразнел.
— Според него размяната си струваше — отвърна тя.
— За това е бил прав.
Тя се почувства горда с къщата, доволна, че той наистина я е оценил като нещо изключително.
Стисна ръката му и поеха по булевард „Клиши“ с евтините секс магазинчета. На места имаше магазини за биохрани или бутици, което означаваше, че хората в Монмартър са всякакви.
— Тук беше по-скоро quartier populaire 43 43 Квартал на работническата класа (фр.) — Б.пр.
. Травестити и проститутки живееха на ъгъла до нас, когато бях дете — спомни си тя. — Татко казваше, че това е добро, защото означавало, че някой си държи очите отворени за всичко, което става.
Никога не би споменала това пред Анри, но бе сигурна, че на Пи Джей ще му стане смешно.
— Да, по-добре е от квартален патрул — отбеляза той насмешливо.
Замълча, после продължи:
— Това е любимата ми част от Париж.
Във вторник се любиха в хотелската му стая, а на Анри каза, че ще ходи на лекар. Пи Джей си заминаваше в събота вечерта и това тежеше и на двамата. В сряда не можа да се измъкне. Не спря да мисли за него, за устните и ръцете му, за всяка дума, която си бяха казали през изминалата седмица.
До четвъртък не спомена за предложението му.
— Нали знаеш, че ако замина с теб, ще се откажа от всичко? От целия си живот.
— Знам — отвърна той.
— Няма ли да е твърде голямо напрежение за мъж на твоята възраст?
— Ти си единствената жена за мен — увери я той. — Сигурен съм.
— Ами ако това се промени?
— Няма.
— Ами горкият Анри? Какво ще му кажа?
— Мислех, че всички французи имат извънбрачни връзки и половинките им нямат нищо против — отвърна той.
— Гледал си прекалено много филми. А и това не е просто извънбрачна връзка.
Делфин се разплака. Когато той я попита защо плаче, тя каза, че не знае, но истината бе, че бе влюбена. Току-що беше осъзнала, че се замисля дали да не замине с него.
Прииска й се да имаше поне една добра приятелка, на която да позвъни и да поиска съвет. Тя обаче беше прекъснала връзките с малкото си приятелки от университета, след като те се омъжиха и родиха деца. Когато се запозна с Анри, беше съвсем сама на света, а сега имаше само общите им познати. Прииска й се да поговори с баща си, дори се замисли дали да не отиде на гроба му, но нямаше смисъл. Отговорите, които можеше да й даде, бяха в миналото. Налагаше се да реши сама.
В петък отново си остана вкъщи, за да размисли. Разходи се из Париж, опитваше се да разсъждава разумно, като прецени всички възможности. Щеше да се възползва от шанса и да рискува всичко — и брака си, и бизнеса, и единствения град, който бе наричала дом. Можеше да остави Пи Джей да замине и да се върне към нормалния скучен и еднообразен живот.
Читать дальше