Нощта на 9 срещу 10 ноември 1938, в която избухва стихиен погром над евреите в Германия и Австрия. Названието идва от разбитите стъкла на еврейските магазини. — Б.пр.
Юдит, или Джудит — красива вдовица, която според легендата спасила селото си от сирийските нашественици. Тя напила с вино генерал Холоферн, след което отрязала с неговия меч главата му. Когато видели обезглавения труп, сирийските войници изпаднали в паника и се оттеглили. — Б.пр.
Руски художници — авангардисти. — Б.пр.
Според преданията по пътя на Исус към Голгота има четиринадесет спирки. — Б.пр.
Яша Хайфец (1901-1987) е считан за един от най-великите цигулари на всички времена. — Б.пр.
Адвокат-детектив в романите на американския писател Ърл Стенли Гарднър (1889-1970). — Б.пр.
Със здраве да се ползва, носи (идиш). — Б.пр.
Известна географска забележителност в Нова Зеландия. — Б.пр.
Caesar’s Palace — Луксозен хотел и казино в Лас Вегас, Невада. — Б.пр.
Популярно радиопредаване на БиБиСи, в което се канят известни личности и се поставят във въображаемата ситуация на корабокрушенци на пустинен остров. На госта се предлага да избере осем музикални произведения, една книга и един луксозен предмет, които ще вземе със себе си. — Б.пр.
Основната молитва в еврейската литургия, съдържаща осемнайсет благословии. — Б.пр.
Дейвид Ървинг (1938), английски писател, автор на книги за Втората световна война, възприеман противоречиво заради приписваните му симпатии към Третия райх и отричане на холокоста. — Б.пр.
Британска национална партия, крайнодясна партия във Великобритания. — Б.пр.
Герои от книгата и пиесата „Питър Пан“, при които е характерно желанието да останат завинаги деца, за да не се ангажират с отговорностите на възрастните. — Б.пр.
Град в най-южната част на Израел, популярен курорт. — Б.пр.
В еврейската религия Пасха е осемдневен празник, на който се чества извеждането на евреите от Египет. — Б.пр.
Твърд, приготвян без мая хляб, който се яде през време на еврейския празник Пасха. — Б.пр.
Еврейски религиозен текст, в който е описан редът за провеждане на Седер по случай празника Пасха. — Б.пр.
Американски комедийни актьори. — Б.пр.
Английски актьор (1902-1968), посветен в рицарско звание за заслугите си към театъра. — Б.пр.
Верига магазини за дамско облекло, основана през 60-те години, в които се продават облекла за по-едри и по-възрастни жени, типични със свободно падащи линии на дрехите. — Б.пр.
Става дума за древноримската богиня Юнона, съпруга на върховния бог Юпитер, която освен като богиня на брака също се е възприемала и като покровителка на войниците и често е била изобразявана въоръжена и във военни дрехи. — Б.пр.
Пиеса от ирландския драматург Шон О’Кейси (1880-1964) — Б.пр.
Известен ексклузивен лондонски клуб, чийто членове принадлежат предимно към средите на медийната, развлекателната и модната индустрия. — Б.пр.
Престижни лондонски квартали. — Б.пр.
Граучо Маркс (1890-1977), на когото е наречен клубът, е известен американски комик. — Б.пр.
Big Issue — уличен вестник, разпространяван в осем държави, който се пише от професионални журналисти и се разпространява от бездомници, давайки им по този начин законен източник на препитание. — Б.пр.
Кабала — учение, свързано с мистичните аспекти на традиционния (равински) юдаизъм. — Б.пр.
Популярна концертна зала в Лондон, предназначена предимно за камерни изпълнения. — Б.пр.
Брунело ди Монталчино — висококачествено червено италианско вино, произвеждано в района на гр. Монталчино в Тоскана. — Б.пр.
Старият евреин от романа на Чарлз Дикенс „Оливър Туист“. — Б.пр.
Престижен квартал в Централен Лондон. — Б.пр.
Известна фамилия предприемачи и финансисти, акционери в диамантената корпорация Де Биърс. — Б.пр.
Думата на иврит и на идиш за Холокоста. — Б.пр.
Читать дальше