Досетих се кои са, преди да ми каже.
— Джина и Сузи — рекох.
— Аха. Свестни са. Пък и хубави. Ходят на училище с теб.
— Да, свестни са и са хубави. А и нахакани.
— Погледнаха табелката с името ми. А после се спогледаха. Едната от тях ме попита дали те познавам. Помислих си, че е странно да ми задават такъв въпрос.
— Какво им отговори?
— Казах им да . И че си най-добрият ми приятел.
— Каза им това?
— Ти си ми най-добрият приятел.
— Питаха ли те нещо друго?
— Да, дали знам нещо за някаква катастрофа и за това, че си си счупил краката.
— Не мога да повярвам. Не мога да повярвам!
— Какво?
— Каза ли им?
— Разбира се.
— Каза им?
— Защо се ядосваш?
— Разказа им за станалото?
— Разбира се, че им разказах.
— Има правило, Данте.
— Сърдиш ли ми се?
— Правилото гласи, че не бива никога да говорим за катастрофата.
— Грешно. Правилото гласи, че не бива да говорим за катастрофата помежду си. То не важи за никой друг.
Зад мен се образуваше опашка.
— Трябва да се връщам на работа — каза Данте.
По-късно същия следобед Данте ми се обади в работата.
— Защо се сърдиш?
— Просто не искам другите хора да знаят.
— Не те разбирам, Ари. — Той затвори телефона.
Знаех си, че ще последва това. Джина и Сузи цъфнаха във „Въглищаря“ тъкмо когато приключвах работа.
— Казал си ни истината — рече Джина.
— Е, и какво? — попитах.
— „Е, и какво?“ ли? Спасил си живота на Данте.
— Да не говорим за това, Джина.
— Разстроен си, Ари.
— Не обичам да говоря за това.
— Защо не, Ари? Ти си герой. — В гласа на Сузи Бърд имаше една такава особена нотка.
— И как така — рече Джина, — ние не знаем нищо за най-добрия ти приятел?
— Да, как така?
Погледнах и двете.
— Толкова е сладък. И аз бих се хвърлила пред движеща се кола заради него.
— Млъквай, Джина — рекох.
— Защо го пазиш в тайна?
— Не е тайна. Просто учи в „Катедрал“.
На лицето на Сузи се появи онова замечтано изражение.
— Момчетата от „Катедрал“ са толкова сладки.
— Момчетата от „Катедрал“ са скапаняци — казах.
— Та кога ще можем да го опознаем?
— Никога.
— О, значи го искаш само за себе си.
— Стига, Джина, наистина ме вбесяваш.
— Много си докачлив за някои неща, знаеш ли, Ари?
— Върви по дяволите, Джина.
— Наистина не искаш да го познаваме, нали?
— Всъщност не ми пука. Знаете къде работи. Вървете да му досаждате. Така може би ще ме оставите на мира.
— Не разбирам защо си толкова разстроен.
— Защо каза на Джина и Сузи за цялото нещо?
— Какво ти става, Ари?
— Разбрахме се да не говорим за това.
— Не те разбирам.
— И аз не се разбирам.
Станах от стъпалата на предната веранда, където седяхме.
— Трябва да вървя. — Загледах се през улицата. Спомних си как Данте тичаше след две момчета, които стреляха по птица.
Отворих вратата на пикапа и влязох вътре. Затръшнах вратата. Данте стоеше пред мен.
— Иска ти се да не ми беше спасявал живота? Това ли е? Иска ти се да съм мъртъв?
— Разбира се, че не — прошепнах.
Той просто стоеше там и ме гледаше.
Не погледнах назад. Запалих пикапа.
— Ти си най-непроницаемият тип във Вселената.
— Да — отвърнах. — Предполагам, че съм.
С татко вечеряхме заедно. И двамата мълчахме. Редувахме се да подхвърляме храна на Легс.
— Мама нямаше да одобри това.
— Не, нямаше.
Усмихнахме се неловко един на друг.
— Отивам на боулинг. Искаш ли да дойдеш?
— На боулинг?
— Да. Аз и Сам, двамата ще ходим на боулинг.
— Отиваш да играеш боулинг с бащата на Данте?
— Да. Той ме покани. Помислих си, че би било хубаво да изляза. Искате ли да дойдете с Данте?
— Не знам — казах.
— Скарахте ли се?
— Не.
Звъннах на Данте.
— Бащите ни отиват на боулинг довечера.
— Знам.
— Татко искаше да знае дали искаме да отидем.
— Кажи му, че не — рече Данте.
— Добре.
— Имам по-добра идея.
Господин Кинтана взе татко, за да отидат на боулинг. Странно, не знаех, че татко играе боулинг.
— Вечерно излизане по момчешки — каза господин Кинтана.
— Не карайте, ако сте пили — казах.
— Общуването с Данте ти влияе — рече той. — Какво стана с онзи почтителен младеж?
— Още си е тук — казах. — Нали не ви наричам Сам?
Татко ме стрелна с поглед.
— Чао — казах.
Проследих ги как потеглят. Погледнах Легс.
— Да вървим.
Тя скочи в пикапа и подкарахме към къщата на Данте. Той седеше на предната веранда и говореше с майка си. Помахах. С Легс изскочихме от пикапа. Качих се по стълбите, наведох се и целунах госпожа Кинтана. Последния път, когато я бях видял, бях казал привет и се бях ръкувал с нея. Бях се почувствал глупаво. „Една целувка по бузата ще свърши работа, Ари“, бе казала тя. Така че това бе новият ни поздрав.
Читать дальше