— Гут, гут, — погоджується Шютте. — Совєтскі і німецькі — карашьо. Друзья. Брітанскі і французкі — пльохо.
Шютте переходить на німецьку і пропонує тост за радянського вождя товариша Сталіна. Гущенко перекладає. Герасимов відразу пропонує зворотний тост: «За фюрера німецького народу геносе Гітлера», — і встає. Він на початок застілля прийшов уже напідпитку і з кожною випитою чаркою стає все веселішим.
Військовий льотчик, що сидить за сусіднім столом, почувши тост «за фюрера», сплюнув і спробував підвестися. Рудий поет притримав його за рукав. Злий погляд льотчика не обіцяв нічого хорошого. Він висмикнув руку, вийняв з рота недопалок, кинув на підлогу і розтоптав підошвою чобота. Рудий розірвав пачку цигарок «Біломорканал», тицьнув льотчикові в руки і почав шукати сірники. Він виглядав стурбованим, а захмелілому льотчику, схоже, було море по коліна.
«За фюрера німецького народу Адольфа Гітлера» радянські художники і німці випили стоячи. Гущенко краєм ока побачив, що льотчик таки підвівся — обличчя у нього було червоним, із виряченими очима і щільно стиснутими губами. Рудий і дівиці спробували були його втримати, але марно. За кілька кроків від їхнього стола льотчик зупинився. «Ще міжнародного скандалу бракувало», — подумав Гущенко.
Усі саме поставили бокали, а Шютте підняв руку в нацистському салюті і вигукнув:
— Хайль Гітлер!
— Що ти сказав? — прошипів льотчик, зробив крок до Шютте, схопив його обома руками за комір і стиснув так, що обличчя німця відразу налилось кров’ю і він почав хапати ротом повітря. Гущенко підскочив збоку і схопив військового за руки, з іншого боку підбіг цивільний сусіда льотчика і схопив того за лікті.
— Я в Іспанії бив фриців і буду давити їх, поки сил вистачить! — хрипів льотчик, по щоках у нього текли сльози.
— Lassen Sie mich allein! Що фам фід мене трепа? — хрипів у відповідь ошелешений таким нападом Шютте. У голові в нього почало тьмаритися, і він от-от міг утратити свідомість.
Тим часом підбігли два офіціанти, і тільки всім разом їм удалося відірвати льотчика від бідного Шютте. Швидко з’явилися два міліціонери і вивели дебошира геть.
Рудий поет з дівицями поплелися слідом. Проходячи повз Герасимова, рудий зупинився і навіщось продекламував, рубаючи в такт словам повітря рукою:
Вам ли, любящим баб да блюда,
Жизнь отдавать в угоду?!
Да я лучше в баре блядям буду
Подавать ананасную воду!
Тим часом Шютте всадовили, влили в рота чарку горілки. Він прийшов до тями, правда, ще якийсь час озирався навколо (чи не повернувся його кривдник) і бурмотів: «Abnorm! (Кретин!) Scheisse! (Лайно!)»
Застілля продовжилося. Про неприємну пригоду всі швидко забули. Тим більше, що новою проблемою стає непристойно п’яний Герасимов. Якщо німці й Гущенко тільки надпивають горілку, то Герасимов раз по раз спустошує чарку до дна. І вимагає, щоб усі наслідували його приклад.
Йогансон, що не п’є через проблему з печінкою, погрожує піти, якщо Герасимов не облишить «діставати» його. Німці, на щастя, не розуміли змісту їх суперечки.
Герасимов, утім, не збирається зупинятися:
— Гущенку, уяви собі, оцей мерзотник на своїй картині, яку ми висунули на Сталінську премію, образи білогвардійців, які допитують комуністів, списав із себе і художника Соловйова.
— Це не так! Усе вигадують мої недоброзичливці. Там немає жодної подібності, — мляво заперечує Йогансон. — Все брехня, підла, нікчемна брехня. Мені просто заздрять! Заздрять моєму непересічному таланту.
— Сам брешеш! — відрізав Герасимов, запихаючи в рота шматок окосту, густо змащеного гірчицею. — Я перевіряв! Подібність є. Він занапастить усіх нас! А якщо про це дізнаються там?
Говорячи «там», він жбурляє виделку на стіл, піднімає вказівний палець догори, де на стелі кількома десятками лампочок світить величезна люстра, і страшно округлює очі:
— Що буде тоді? Скажи, брате Гущенко, хіба не скотина цей Йогашка? Скажи прямо: Йогансон — скотина!
Гущенко стенає плечима. Йому не хочеться вступати в суперечку. Але Йогансон раптом встає, перекидає стілець, лається і, не прощаючись, іде геть. Чути, як він бурмоче, що розбив би пику тому, хто розповсюджує про нього брудні плітки.
— Що трапилось? — запитує Клейст, повертаючи здивоване обличчя до Гущенка.
— Товариш Йогансон нервує через сімейні проблеми, — намагається залагодити незручність Гущенко. — Йому треба якнайшвидше потрапити додому… Тому він вибачився і пішов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу