Джон Апдайк - Заека богат

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Апдайк - Заека богат» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: ЕРА, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заека богат: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заека богат»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Светът отива към края си, но отнякъде непрекъснато се появяват нови хора, прекалено тъпи, за да го осъзнаят, които се държат, като че ли веселбата тъкмо започва.
Прекрачил прага на средната възраст, Хари Енгстръм — Заека вече е постигнал финансово благополучие. Докато светът е на прага на криза, той се справя изненадващо добре. Но материалните придобивки не могат да му донесат така мечтаното спокойствие. Той не желае да прави равносметка на успехите и провалите в живота си, но последствията сякаш започват да го преследват. Заека вече не може да избяга от грешките на миналото.
Отличен с множество награди, включително „Пулицър“, „Заека богат“ е третият роман от знаменитата поредица на Джон Ъпдайк. За нея самият автор казва, че е „хроника на съдбата на моя герой и нашата страна“.

Заека богат — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заека богат», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И все пак на моменти сякаш смисълът се е оформил, но липсват думи, с които да се опише, това не е нещо, за което трябва да ровиш, а си стои на масата като неотворена запотена кутийка бира. Не само папата идва, а и Далай Лама, когото изритаха от Тибет преди двайсет години. Обикаля Америка, изнася беседи в богословските училища и се появява като говорител по телевизията. Хари винаги се е чудел какво ли е усещането да си самият Далай Лама. Топка в най-високата част от дъгата на полета си, листо върху повърхността на езеро. В известен смисъл водната бълха е като съзнанието, тези трапчинки под краката й, където съвсем не нарушава повърхността на водата. Когато Хари беше малък, Бог се разперваше в тъмнината над леглото му по същия начин, а по-късно, когато леглото започна да става странно и момичето от другата страна на пътечката в църквата започна да се окосмява под мишниците, той влезе в кръвта му, в мускулите и нервите като странен командир, а сега се бе оттеглил, отдавайки на Хари уважението, което един преуспял джентълмен дължи на друг, но е стоварил визитката си в стомаха на Хари като късче олово, което го тегли към всички онези оловни мъртъвци в кухата земя под него.

Лампите в предната част на голямата сенчеста къща на мама Спрингър греят ярко, всички са развълнувани от сватбата, Пру непрекъснато е зачервена от вълнение, а Дженис не е играла тенис от няколко дни. Беси явно става посред нощ, за да гледа стари холивудски комедии на големия телевизор, в които мъже с широкополи шапки и тънки мустачки и жени с рамене, по-широки от ханша си, разменят остроумия във вестникарски редакции и луксозни фоайета. Мама сигурно е гледала тези сериали за първи път, когато косата й е била черна, а центърът на Брюър е бил широк бял път. Хари тича на място, изчаквайки една кола да го задмине, една от онези откачени мазди с двигател „Ванкел“, с твърдо кормило. Мани казва, че така и няма да успеят да доизкусурят хидравликата. Хари прекосява до другия бордюр под уличното осветление и забелязва, че мустангът на Дженис не е паркиран отпред, спринтира по тухлената алея и нагоре по стъпалата към верандата и най-накрая спира да тича на самата веранда под изписания отгоре номер „89“. Инерцията му е толкова голяма, че за секунда-две светът продължава да се движи, сякаш запокитва всичките си дървета и покриви навън към осеяната със звезди необятност.

В леглото Дженис казва:

— Хари.

— Какво? — След като си тичал, в мускулите си усещаш едно изцяло ново, стегнато, облицовано чувство и сънят идва лесно.

— Трябва да си призная нещичко.

— Че се чукаш със Ставрос.

— Не бъди толкова груб. Не. Забеляза ли, че мустангът не беше паркиран отпред, както обикновено?

— Забелязах. Помислих си, колко мило.

— Нелсън го е паркирал отзад в алеята. Наистина някой ден трябва да разчистим гаража от всички тези стари колела, които никой не използва, фуджито на Мелани още стои там.

— Добре. Браво на Нелсън. Хей? Цяла нощ ли ще ми говориш? Като пребит съм.

— Той го вкара там, защото не искаше да видиш предната броня.

— О, не! Това копеле. Това малко копеленце.

— Вината не била изцяло негова. Другият човек просто е продължил да кара напред, въпреки че, предполагам, знакът „Стоп“ е бил откъм улицата, по която се е движел Нелсън.

— О, Господи!

— За щастие и двамата ударили спирачки, така че се е получил съвсем лек удар.

— Другият ударен ли е?

— Ами споменал нещо за контузия на врата си след сблъскването, но в днешно време всички са обработени да казват така, преди да говорят с адвокат.

— И бронята е счупена?

— Ами, хлътнала е. Единият преден фар не е на същата височина като другия. Всъщност е само една малка драскотина.

— Петстотин долара. Поне. Маскираният разбивач на брони удря отново.

— Ужасно се страхуваше да ти каже. Накара ме да обещая, че и аз няма да ти казвам, така че не показвай, че знаеш.

— Така ли? Тогава защо ми каза? Как да заспя сега? Главата ми пулсира. Сякаш е стегната в менгеме.

— Защото не исках сам да го видиш и да направиш скандал. Моля те, Хари, поне изчакай да мине сватбата. Наистина много се срамува.

— Да, бе, срамува се. По-скоро страшно се забавлява. Сложил е главата ми в менгеме и върти ръчката. А това, че е блъснал твоята кола, след като се трепеш за него, ето това наистина е благодарност.

— Хари, та той ще се жени, притеснен е.

— Е, мамка му, сега аз съм притеснен. Къде са ми дрехите? Трябва да отида да видя щетите. Оня фенер в кухнята, някой сложи ли му нови батерии?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заека богат»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заека богат» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Листья
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Докторша
Джон Апдайк
libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Ферма
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Заека се укроти
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Заека се завръща
Джон Апдайк
Отзывы о книге «Заека богат»

Обсуждение, отзывы о книге «Заека богат» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.