Джон Апдайк - Заека богат

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Апдайк - Заека богат» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: ЕРА, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заека богат: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заека богат»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Светът отива към края си, но отнякъде непрекъснато се появяват нови хора, прекалено тъпи, за да го осъзнаят, които се държат, като че ли веселбата тъкмо започва.
Прекрачил прага на средната възраст, Хари Енгстръм — Заека вече е постигнал финансово благополучие. Докато светът е на прага на криза, той се справя изненадващо добре. Но материалните придобивки не могат да му донесат така мечтаното спокойствие. Той не желае да прави равносметка на успехите и провалите в живота си, но последствията сякаш започват да го преследват. Заека вече не може да избяга от грешките на миналото.
Отличен с множество награди, включително „Пулицър“, „Заека богат“ е третият роман от знаменитата поредица на Джон Ъпдайк. За нея самият автор казва, че е „хроника на съдбата на моя герой и нашата страна“.

Заека богат — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заека богат», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Буквално сме врата до врата — казва й той — и имаме три спални на горния етаж, всъщност има една малка стаичка, която децата, които са живели там, са ползвали за игра, и две истински спални. С удоволствие ще те приемем всеки път, когато се наложи, за колкото време е нужно.

Усеща, че говори глупости: старата жена и без това живее с тях, непрекъснато чуват телевизора й през стената.

Дженис се намесва:

— Мамо, наистина точно сега ни е времето с Хари.

— Въпреки това трябваше да я уговарям, мамо, идеята беше моя. Когато двамата с Фред толкова любезно ни приехте, след като отново се събрахме, никога не съм смятал, че ще е за постоянно. Смятах, че ще е временно, докато отново си стъпим на краката.

Сега разбира, че му е харесвало това, че ще може да изостави Дженис по-лесно — можеше просто да си тръгне под уличните светлини и да я остави при родителите й. Но той не я беше изоставил, а сега вече не можеше. Дженис беше неговата съдба. Тя се опитва да прекъсне мълчанието на майка си:

— Това е и един вид инвестиция, мамо. Всички двойки, които познаваме, си имат собствена къща, както и ергенът, у когото бяхме снощи, а повечето от тях печелят по-малко от Хари. Недвижимото имущество е единствената добра инвестиция, ако имаш пари, при тази инфлация.

Мама Спрингър накрая проговаря, извисявайки глас, въпреки желанието си:

— Когато си отида, това място ще стане ваше, ако можехте да изчакате. Защо не можете да изчакате още малко?

— Мамо, много си жестока, като говориш така. Не искаме да чакаме за твоята къща, двамата с Хари искаме да си имаме собствена къща сега.

Дженис се опитва да си запали цигара, клечката така трепери, че тя подпира лакътя си на масата. Хари уверява старата жена:

— Беси, ти ще живееш още сто години. — Но след като е видял каква е станала кожата й, знае, че това не е вярно.

Изведнъж тя пита с широко отворени очи:

— Какво ще се случи с тази къща тогава?

Заека едва не се разсмива, толкова детински са изражението на старата жена и тонът й.

— Всичко ще бъде наред — отговаря й той. — Когато са строели тези къщи, са ги правели солидно, не като бараките, които сковават сега.

— Фред винаги беше искал тази къща да остане на Дженис — заявява мама Спрингър, втренчила присвити очи в пространството между главите на Хари и Дженис.

Сега Дженис се засмива:

— Мамо, имам достатъчно сигурност. Нали ти казахме за златото и среброто.

— Така както си играете с пари, лесно можете да ги загубите — възразява мама. — Не искам тази къща да бъде продадена на брюърски евреи. Сега са се насочили насам, нали знаете, след като черните и пуерториканците се изнасят към северната част на града.

— Хайде, Беси — казва Хари, — какво те е грижа? Както казах, имаш още живот пред себе си, но когато си отидеш, си отиваш. Остави това, нека другите да се грижат за някои неща. Нали така пише в Библията, пише го на всяка страница. Просто се остави, Господ знае най-добре.

По конвулсивните жестове на Дженис разбира, че е казал прекалено много:

— Мамо, ние може да се върнем тук…

— Когато старата гарга умре. Защо двамата с Хари не ми казахте, че присъствието ми толкова ви тежи? Опитвам се да си стоя в стаята възможно най-много. Ходя в кухнята само когато виждам, че никой друг няма да приготви яденето…

— Мамо, престани, ти беше чудесна. И двамата те обичаме.

— Грейс Стул щеше да ме приеме, толкова пъти ми е предлагала. Въпреки че нейната къща е два пъти по-малка от тази и с тия стълби отпред — тя подсмърча толкова силно, че прозвучава като зов за помощ.

Нелсън се провиква от всекидневната:

— Бабо, кога ще обядваме?

Дженис настоятелно казва:

— Виждаш ли, мамо? Забравяш Нелсън. Той ще бъде тук със семейството си.

Старата жена отново подсмърча, не толкова трагично, и отговаря със стиснати устни и зачервени очи:

— Може да бъде, а може и да не бъде. На младите не може да се разчита.

Хари й казва:

— Абсолютно си права. Не могат да се борят и не искат да се учат, знаят само да се излежават и да се друсат.

Нелсън влиза в кухнята с днешния брюърски „Стандарт“ в ръка. За първи път изглежда весел, спал е добре през нощта. Сгънал е вестника на страницата с някакъв тест за събитията през седемдесетте и пита всички:

— Колко от тези хора можете да разпознаете? Рене Ричардс, Стефан Уид, Меган Маршак, Марджъри Гортнър, Грета Райдаут, Спайдър Сабич, Д. Б. Купър. Аз разпознах шестима от седем, а Пру — само четирима.

— Рене Ричардс беше гадже на Пати Хърст… — започва Заека.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заека богат»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заека богат» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Листья
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Докторша
Джон Апдайк
libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Ферма
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Заека се укроти
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Заека се завръща
Джон Апдайк
Отзывы о книге «Заека богат»

Обсуждение, отзывы о книге «Заека богат» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x