Джулиан Барнс - Історія світу в 10 1/2 розділах

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулиан Барнс - Історія світу в 10 1/2 розділах» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Історія світу в 10 1/2 розділах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Історія світу в 10 1/2 розділах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Усесвітній потоп з погляду… жука, який випадково опинився на ковчезі. Праведник Ной, який заливає горе алкоголем та страждає від депресії. Людина, що врятувалася з «Титаніка», і людина, яку з’їв кит. Актор-мандрівник, котрий шукає натхнення в джунглях. Модель нового Раю, схожого на супермаркет. Пекло, що має вигляд парку атракціонів…
Десять з половиною розділів про химерний світ і важливі речі, які нас оточують.

Історія світу в 10 1/2 розділах — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Історія світу в 10 1/2 розділах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Це як?

— Потужний стрес в особистому житті разом із політичною кризою в зовнішньому світі. У нас завжди більшає пацієнтів, коли на півночі щось негаразд.

— Ви хочете сказати, що в морі плавало колами ще кількадесят божевільних?

— Кілька людей було, може, четверо або п’ятеро. Але більшість пацієнтів, щоправда, до човна не доходять.

Таке враження, наче на нього справила враження моя стійкість.

— А зараз… скільки до вас прибуло… пацієнтів?

— Десятків зо два.

— Ну що ж, я захоплююся вашою фабуляцією, — відказала я, вживши його ж слівце. Це поставило його на місце. — Мені справді здається, що придумано дуже розумно.

Він себе виказав, звичайно. «Берете кілька реальних фактів і вигадуєте, відштовхуючись від них». Саме так він і зробив.

— Мені подобається, що ми рухаємося вперед, Кет.

— Ідіть геть і поправте що-небудь, — сказала я. — До речі, є новини про північних оленів?

— Які новини ви маєте на увазі?

— Хороші! — крикнула я.

— Подивимося, що можна зробити.

Після цього страшного сну вона стомилася. Почувалася стомлено, але переможно. Вона відкинула найгіршу спокусу. Тепер вона буде в безпеці. Звичайно, він припустився багатьох грубих помилок. «Мені подобається, що ми рухаємося вперед», — краще б він такого не казав. Нікому не подобається, коли розум поводиться з ним поблажливо. Виказали його слова про худих котів. Найпомітнішою річчю в цьому плаванні було те, що коти поправлялися, що їм подобалася риба, яку вона ловила.

Вона прийняла рішення більше не говорити з тими чоловіками. Вона не могла зробити так, щоб ті не приходили, — і не сумнівалася, що ті ходитимуть до неї ще багато ночей, — але вона з ними не розмовлятиме. Вона тепер уміє заплющувати очі вві сні, далі навчиться заткнути вуха й мовчати. Вона не піддасться спокусі. Не піддасться.

Якщо вона помре, значить, помре. Певне, вони потрапили в дуже погані вітри, а наскільки погані — то виявиться залежно від того, одужає вона чи помре. За котів вона хвилювалась, але вважала, що про себе подбати вони будуть здатні. Вони повернуться в природу. Уже повернулися. Коли їжа в човні скінчилася, вони почали полювати. Чи радше Пол почав — Лінда була така товста, що не могла. Пол приносив якихось дрібних істот на зразок полівок і мишей. Коли Кет це бачила, її очі наповнювалися слізьми.

Її розум боявся загинути, ось у чому річ — нарешті зрозуміла вона. Коли зі шкірою стало погано й почало випадати волосся, то розум став шукати альтернативного пояснення. Вона тепер знає, як це називається — фабуляція. Звідки в неї таке слівце? Напевне, десь у журналі прочитала. Фабуляція. Берете кілька реальних фактів і вигадуєте, відштовхуючись від них.

Вона пригадала нічну розмову. Чоловік уві сні сказав: «Ви заперечуєте багато речей у своєму житті, чи не так?» А вона сказала «Ні». Якщо подумати, кумедно — але й серйозно. Не можна себе обманювати. Цим займався і Ґреґ, і більшість людей. Треба дивитися на речі як вони є, на фабуляцію вже покладатися не можна. Тільки так є шанс вижити.

Наступного дня на малому, порослому чагарями острівці в Торресовій протоці Кет Ферріс прокинулася й побачила, що Лінда окотилася. П’ять черепахових кошенят тулилися докупи, безпорадні й сліпі, але цілком здорові і без вад. Її серце сповнилося любов’ю. Кішка не давала їй торкатися кошенят, звичайно, але це було нормально. Вона відчула таке щастя! Таку надію!

5. Кораблетроща

І

Усе почалося зі знамення.

Вони обігнули мис Фіністерре і рухалися на південь під свіжим попутним вітром, коли фрегат оточила зграя морських свиней. Ті, хто був на палубі, з’юрмилися на кормі й коло поруччя, милуючись тим, як ці тварини можуть весело оточити корабель, що вже бадьоро йде на швидкості дев’ять-десять вузлів. У той час, коли матроси дивилися на забави морських свиней, почувся крик: юнга випав з ілюмінатора по лівому борту. Дали сигнальний постріл, спустили на воду рятувальний пліт, згорнули вітрила. Але ці маневри виконати було важко, і коли на воду спустили шестивесельну барку, усе виявилося марним. Не вдалося знайти навіть пліт, не кажучи вже про хлопчика. Йому було лише п’ятнадцять, і знайомі в один голос стверджували, що він гарний плавець, тож робили висновок, що до плота він дістався. Коли так, то незабаром він, без сумніву, загинув у жорстоких муках.

Експедиція до Сенеґалу складалася з чотирьох суден: фрегата, корвета, флейта і брига. Вітрила було піднято біля острова Іль-д’Екс 17 червня 1816 року; на борту суден було 365 людей. Тепер вони просувалися на південь без одного члена екіпажу. Зупинилися поповнити запаси біля Тенерифе, взявши на борт цінних вин, апельсинів, лимонів, плодів баньяна і всілякої городини. Тут вони зауважили розпусність місцевих жителів: жінки Санта-Круса, стоячи біля дверей своїх домівок, закликали до себе французів, переконані, що їхніх чоловіків від ревнощів зцілять ченці інквізиції, котрі засуджують подружню манію як засліплення від сатани. Схильні до аналізу пасажири пов’язали таку поведінку з південним сонцем, яке ослаблює і природні, й моральні зв’язки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Історія світу в 10 1/2 розділах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Історія світу в 10 1/2 розділах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джулиан Барнс - Папагалът на Флобер
Джулиан Барнс
libcat.ru: книга без обложки
Джулиан Барнс
Джулиан Барнс - Англия, Англия
Джулиан Барнс
libcat.ru: книга без обложки
Джулиан Барнс
libcat.ru: книга без обложки
Джулиан Барнс
libcat.ru: книга без обложки
Джулиан Барнс
Джулиан Барнс - Пульс
Джулиан Барнс
Джулиан Барнс - Любовь и так далее
Джулиан Барнс
Отзывы о книге «Історія світу в 10 1/2 розділах»

Обсуждение, отзывы о книге «Історія світу в 10 1/2 розділах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x