— Усе гаразд? — поцікавилася Смирна.
— Так, — сказав я, мов під гіпнозом. — Мене переслідує відчуття, наче я вже тут був. Наче мені не цікаво все це, тому що я надто добре це знаю. У тебе немає такого?
— Можливо, — невизначено озвалася Смирна. — А що тобі здалося знайомим?
— Та, власне кажучи, все. Починаючи від Ґранд-каналу, як тільки ми ступили на землю старої Венеції... Атмосфера міста, будинки... Канали... Усе це ніби колись було моїм. Ось цей міст, де ми стоїмо. Мені не хочеться йти звідси... Мені здається, ніби я вже прийшов.
— Оппа! — пожартував я, роблячи вигляд, ніби збираюся стрибнути у канал, і виліз на перила містка. Смирна злякано гукнула:
— Ти що?!
— Сфотографуй мене! — попросив я. — Ніби я збираюсь стрибнути у воду!
У душу мою закралася темна печаль, схожа на густу передгрозову хмару.
— Ну гаразд, ходімо далі, — сказав я, злазячи на землю. — Варто це місце запам’ятати... Воно особливе...
Ми пірнули в темну арку, пройшли ще один місток і пірнули в наступну разом із десятками інших туристів, аж поки врешті не вийшли на невеличку площу з триповерховим будинком посередині, внизу якого по периметру відкрито кілька тратторій і ресторанів.
— Piazzа delle Melonе, — прочитав я вголос, щоб мати на майбутнє якусь зачіпку, де знову шукати те місце на мості при осонні. — Площа динь.
Ми вийшли з арки на тінисту площу, де кружляли, гуркочучи, голуби, і на хвилю завмерли. Я підійняв голову до неба, що виднілося вгорі поміж колодязями стін, і мені здалося, наче світ довкола почав кружляти, мов у танку.
— Здається, я тут теж була, — сказала Смирна, і з її сполотнілого обличчя було видно, що вона відчувала ту ж тривогу, що й я.
— Ти теж боїшся? — спитав я, і Смирна кивнула. Я переплів її долоню зі своєю, і ми разом ступили на П’яцца делле Мелоне.
Виходячи з тіні на світло, що линуло у проміжку поміж будинків, я раптом відчув, як нова, сильна емоція ввійшла у мене. Усе, що я бачив навколо, видалося таким знайомим, що воно ніби вібрувало в єдиній емоції, і ця емоція стала захлинати мене. Я поглянув на Смирну і побачив, що її губи теж стали тремтіти. Вона замружила очі, і з них порснули сльози. З мене саме вирвалося ридання. Не тямлячи, що відбувається, я плакав, озираючись навколо, і туристи проходили повз, ніби не помічаючи нас, а сльози — у мене й у неї — текли по щоках на сорочку.
— Що ми наробили... Що ми наробили, — повторювала вона, і я, схлипуючи, затягнув Смирну в провулок. Там, притулившись за рогом стіни до каміння, обійнявшись, ми віддалися риданню, що стрясало наші тіла. Коли ридання вляглися, тремтячою рукою, все ще відчуваючи сльози на повіках, я дістав сигарети, і ми закурили.
— Ми були тут, жили десь поруч... Ти і я. Ми мали з тобою одружитися... Були вже заручені...
—У мене відчуття, що ти був аристократом, — сказала Смирна. — Можливо, якимось принцом...
Я встав із землі й допоміг Смирні піднятися, подавши руку.
— Ти куди? — Я бачив, що Смирна боїться, та нам треба було відкрити все це до кінця, і я мав внутрішній компас, який показував мені, куди рухатися.
— Ось тут, — сказав я, коли ми вийшли на площу знову. — Ось тут жила ти.
— Не розказуй мені цього.
— Десь тут. Тут жили бідняки.
— Будь ласка, не треба...
Я притулився до неї і пригорнув її до себе.
— Це було, — сказав я. — Це все було. Історія насправді повторюється. Спершу я побачив як ви це робите з іншим, а потім я знайшов тебе, і ми стали потай зустрічатися з тобою, тому що з тобою ми могли робити все, що я не міг робити зі своєю дружиною...
Смирна плакала.
— Навіщо ти це розказуєш?.. — крізь сльози сказала вона.
— Треба це пройти до кінця. — Я підійнявся. — Вставай, я тобі ще щось покажу. Тримай, — я дав Смирні паперову хусточку. Я відійшов на кілька метрів від неї.
— Десь тут. Ці двері або ці, — я показав на пройми, де старовинні оббиті металом двері колись вели до кімнати бідних міщан. — Пішли, — я знову підійшов до Смирни і потяг її за руку.
— Моя дружина знала про тебе... А ми з тобою хотіли втекти і бути тільки удвох... Нам було по двадцять... Ми вже були таємно повінчані... Уночі я знову пішов сюди, щоб побачитися з тобою... і тоді... Це сталося. Мене втопили в цьому каналі, — сказав я, і моторошність моїх слів викликала мурахи у мене на шкірі. — Вона не змогла мені пробачити цього...
Читать дальше