Андре Камински - В будущем году — в Иерусалиме

Здесь есть возможность читать онлайн «Андре Камински - В будущем году — в Иерусалиме» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Журнал «Звезда», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В будущем году — в Иерусалиме: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В будущем году — в Иерусалиме»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе повествуется о судьбах двух еврейских семей в смутное время, когда Европу сотрясали войны и революции, накануне и после Первой мировой войны. Тем не менее это совсем не трагическое повествование. Скорее, напротив: роман А. Камински — это увлекательный, захватывающий рассказ, полный светлого тонкого юмора и клокочущего задора. Это пестрая комедия, своего рода мировой театр в миниатюре. Эта семейная сага являет собой единственный в своем роде образец искусства еврейского повествования, в которой тонко и умно, с огромным тактом подчеркивается важная мысль: без юмора мы обречены, а с юмором — переживем любые невзгоды.

В будущем году — в Иерусалиме — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В будущем году — в Иерусалиме», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С пробором, если позволите, и абисл бриллиантина… Но Тедди Рузвельт мне не по карману. Его избирательная кампания обошлась нам в миллион шестьсот тысяч долларов. Таких затрат мы не можем себе позволять. Для евреев он, может быть, и хорош, но что ищет он в Латинской Америке?

— Тедди Рузвельт сказал, что мы имеем святое право — you understand [7] Вы понимаете ( англ. ). — святое право имеем мы установить там законность и порядок.

— А у меня, мистер, есть святое право отхватить вам ухо моими острыми ножницами.

— А это уже не одно и то же, сэр!

— Это как раз и есть одно и то же. Потому что у меня есть ножницы, а у вас их нет. Это мое святое право, а вы как еврейский эмигрант стыдиться должны, что вытворяли с евреями в Лодзи и в Кишиневе всего несколько лет назад, а теперь вы сами готовы отправиться в Латинскую Америку и вытворять то же самое с индейцами…

В это время открылась дверь, и в зал вошли одиннадцать клиентов, которые своим запущенным видом всполошили всех присутствующих. Заведующий филиалом, который без особого интереса листал бульварную газету, приподнялся со своего стула и спросил скучным голосом:

— Постричь? Побрить?

Предводитель группы парней ответил за всех сразу:

— Благодарим. Ни то ни другое.

— Но ничего третьего здесь вам не предложат, господа. Прощайте.

— Тогда мы хотели бы нечто четвертое…

— Здесь, как вы заметили, парикмахерская. Туалеты находятся в следующем блоке. Прощайте.

— Мы хотели бы поговорить с вашим боссом, мистер. Кажется, его зовут Вайсплатт.

— Могу я попросить вас, господа, очистить помещение?

— Позовите босса и побыстрей! Вы глухой или того хуже?

— Если я кого и позову, так это полицию. Немедленно проваливайте!

— Я спрашиваю, Джим Вайсплатт является хозяином этого предприятия или нет?

— Джим Вайсплатт является хозяином пятидесяти семи парикмахерских салонов и некоторых других предприятий. Выметайтесь-ка отсюда, парни, и чем быстрее, тем лучше для вас.

Он запустил сигнальный колокол, который жутко загудел снаружи, и дюжины зевак сейчас же собрались у входной двери.

— А теперь я вышвырну вас вон!

— Или, напротив, сэр, вы вылетите отсюда, потому что Джим Вайсплатт — наш дядя.

— А Тэдди Рузвельт — моя тетя. Вы имеете меня за идиота?

— Именно так!

При нормальном раскладе вся эта перебранка на подобной ноте неизбежно перешла бы в потасовку. Но тут в зал вломились сразу три блюстителя порядка.

* * *

В сравнении с варшавской цитаделью любая тюрьма мира покажется Луна-парком. А полицейский участок на Третьей авеню — и вовсе увеселительным притончиком. Под нестрогим присмотром двух верзил весь выводок братьев Камински восседал на мягком диванчике и, ухмыляясь, внимательно прислушивался к разговору их дядюшки с полицейским начальником:

— То, что вы просите, мистер Вайсплатт, выполнить невозможно.

— Но это действительно сыновья моей сестры, которая проживает в Варшаве, улица Мостовая, дом три, и замужем за моим зятем Янкелем Камински.

— Эти господа должны покинуть Америку в течение сорока восьми часов. Это мое последнее слово.

— Если это ваше последнее слово, сэр, мои несчастные племянники будут повешены. Побег из ссылки — это особо тяжкое преступление.

— Это меня не касается, мистер, у них нет — э-э-э… пермит фор иммигрейшн… Разрешения на иммиграцию в Соединенные Штаты, а они, тем не менее, здесь. Таким образом, они нарушили закон и будут выдворены из страны. Мы — правовое государство, мистер Вайсплатт.

— Я хотел бы кое-что спросить, господин полицейский начальник, — неожиданно вмешался в разговор Хершеле.

— У кого нет никаких документов, не должен задавать никаких вопросов. И что же вы хотите спросить, молодой человек?

— Как называется та громадная статуя, которая возвышается в Нью-Йоркском порту? Я видел ее впервые и понятия не имею, что она означает.

— Это статуя Свободы, и это знает каждый…

— Кроме вас, господин начальник полиции.

— Без документов нет никакой свободы, в том числе и у нас — you understand?

— No, I don’t understand [8] Нет, я не понимаю ( англ. ). , — возразил дядя Вайсплатт, — вы хотите послать моих племянников на смерть. Почему?

— Потому что я — служащий, я исполняю мой долг и только. Но вы можете еще внести залог.

— В сумме?

— Десять тысяч долларов, и можете их забрать.

— Вот вам залог, — вздохнул Джим Вайсплатт и выписал чек. Затем он направился к выходу. У самой двери он остановился, обернулся к полицейскому:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В будущем году — в Иерусалиме»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В будущем году — в Иерусалиме» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В будущем году — в Иерусалиме»

Обсуждение, отзывы о книге «В будущем году — в Иерусалиме» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x