Исабель Альенде - Отвъд зимата

Здесь есть возможность читать онлайн «Исабель Альенде - Отвъд зимата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Колибри, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отвъд зимата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отвъд зимата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

С „Отвъд зимата“, великолепно написан многопластов роман, бележитата писателка за пореден път непоклатимо отстоява водещото си място сред майсторите на съвременната латиноамериканска литература.
Изненадваща снежна буря, сковала Бруклин в мразовит капан, сплита три съдби в необикновено приключение, благодарение на което героите успяват да излекуват дълбоки рани от преживени болки, да се отърсят от смазващия товар на страшни спомени и пречистени да продължат с надежда напред. Заплитайки интригуваща криминална история, Исабел Алиенде с проникновение проследява живота на множество персонажи и с присъщата си човечност и виртуозно владеене на съспенса поднася вълнуващ разказ за многоликия съвременен свят. Той е белязан с мъки и страдания, с потресаваща бедност и с безнаказан терор, насилие и престъпност, но в него все пак си проправят път добротата и любовта, защото по думите на главната героиня „не земното притегляне, а спояващата сила на любовта държи света в равновесие“.
Исабел Алиенде е родена на 2 август 1942 г. в Перу. Десет години от своя живот посвещава на журналистиката в родината си. Емигрира във Венесуела, където работи във в. „Ел Насионал“ до 1984 г.
Преподава литература в престижни университети в САЩ и пише романи, статии, хумористични книги, пиеси и произведения за деца. Смята се, че е най-добрата латиноамериканска авторка на всички времена, и я сравняват единствено с Габриел Гарсия Маркес като мащабност на повествованието и богатство на езика. Сред световноизвестните й книги са трилогията „Къщата на духовете“ (1982), „Дъщеря на съдбата“ (1999) и „Портрет в сепия“ (2000), „Ева Луна“ (1987) и „Приказки за Ева Луна“ (1989), „За любовта и сянката“ (1985), „Паула“ (1994) и много други. Исабел Алиенде е носителка на Националната награда за литература на Чили за 2010 г. Официален сайт на писателката: 

Отвъд зимата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отвъд зимата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отец Бенито даде на Евелин найлонов водоустойчив плик с нейното удостоверение за раждане, копия от медицинската епикриза, полицейския доклад и писмо, гарантиращо здравия й морал. Някой му каза, че с тях би могла да получи статут на бежанец в Съединените щати — възможност, която изглеждаше малко вероятна, но не си струваше да се изпуска поради липса на необходимите документи. Накара също Евелин да запамети телефонния номер на майка си в Чикаго, както и този на неговия мобилен. Прегърна я и й даде няколко банкноти — всичките, които имаше.

Консепсион Монтоя се помъчи да запази спокойствие на раздяла с внучката си, ала сълзите на Евелин сринаха намеренията й и тя също се разплака.

— Толкоз ми е болно, задето си тръгваш — изхлипа жената. — Ти си ангел в мойте дни, а веч няма да те зърна, чедо. И таз болка ми се притуря. Ала щом Бог ми е отредил таквази съдба, ще да има защо.

Тогава Евелин за пръв път от седмици насам произнесе без запъване цяло изречение. То щеше да бъде последно за следващите два месеца.

— Както си тръгвам, майчице, така ще се върна.

Лусия

Канада

Лусия Марас наскоро беше навършила деветнайсет години и се беше записала да следва журналистика в университета, когато започна животът й на бежанка. За брат й Енрике повече нищо не узнаха; с времето, след като дълго го търсиха, той щеше да се превърне в поредния изчезнал без следа чилиец. Момичето прекара два месеца в посолството на Венесуела в Сантяго, очаквайки пропуск, който да й позволи да напусне страната. Стотиците гости — така ги наричаха по настояване на посланика, за да бъдат сведени до минимум унижението им на търсещи убежище — спяха проснати, където намереха място и по всяко време виеха опашки пред тоалетните в посолството. Няколко пъти седмично други преследвани проявяваха изобретателност и се прехвърляха през високата ограда въпреки военната охрана на улицата. На Лусия й връчиха едно новородено, което бяха пъхнали скрито в кошница със зеленчуци в дипломатическа кола, със заръката да се грижи за него, докато успеят да уредят убежище за родителите му.

Навалицата и колективната тревожност благоприятстваха избухването на конфликти, но новодошлите бързо приемаха правилата за съжителство и се научаваха да проявяват търпение. Пропускът на Лусия се забави повече от обичайното за човек без политическо или полицейско минало, но веднага след срещата си с посланика тя можа да си тръгне. Преди да я отведат, съпроводена от двама дипломати от посолството до вратата на самолета и оттам към Каракас, тя успя да предаде детето на родителите му, които най-сетне също бяха получили убежище. Успя и да се сбогува с майка си по телефона с обещанието скоро да се върне. „Не се връщай преди демокрацията“, отвърна Лена, без да снижава глас.

В богатата и щедра Венесуела заприиждаха стотици чилийци, които скоро щяха да нараснат на хиляди и на десетки хиляди, а към тях щяха да се присъединят и бягащите от мръсната война в Аржентина и Уругвай. Растящата колония на бежанци от южната част на континента се натрупваше в определени квартали и те, като се започне от храната и се стигне до специфичния акцент в езика, принадлежаха на съответните страни. Комитетът за помощ на бежанците намери за Лусия стая, където тя можеше да живее безплатно в продължение на шест месеца, и й осигури работа като регистратор в елегантна клиника по пластична хирургия. Успя да ползва стаята и работата едва четири месеца, защото се запозна с друг изгнаник от Чили, изтерзан социолог от крайната левица, чиито речи й напомняха с болезнена яснота за брат й Енрике. Беше красив и строен като тореадор, с дълга мазна коса, деликатни ръце и чувствени устни, свити в презрителна гримаса. По никакъв начин не се опитваше да прикрива лошия си нрав и високомерие. Години по-късно Лусия щеше с изумление да си го спомня, недоумяваща как е могла да се влюби в толкова неприятен тип. Единственото обяснение беше, че бе много млада и се чувстваше толкова самотна. Този мъж се дразнеше от вродената веселост на венесуелците, според него тя беше неопровержим признак на морален упадък и той убеди Лусия да емигрират заедно в Канада, където никой не закусваше с шампанско, нито се възползваше от най-малкия повод, за да танцува.

В Монреал Лусия и неспретнатият й революционер-теоретик бяха посрещнати с отворени обятия от друг комитет на добри хора, който ги настани в апартамент, обзаведен с мебели, с кухненски уреди и дори с облекло неин размер в гардероба. Беше средата на януари и Лусия реши, че студът е сковал костите й завинаги; живееше свита, зъзнеше, увита в няколко ката вълнени дрехи, с подозрението, че адът не е дантиевска клада, а монреалска зима. Преживя първите месеци, като търсеше убежище в магазините, в затоплените автобуси, в подземните тунели, свързващи сградите, в работата си, навсякъде, само не и в апартамента, който делеше с другаря си и в който температурата беше нормална, но атмосферата беше режеща като нож.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отвъд зимата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отвъд зимата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Исабель Альенде - Остров в глубинах моря
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Инес души моей
Исабель Альенде
libcat.ru: книга без обложки
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Два слова
Исабель Альенде
libcat.ru: книга без обложки
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Зорро. Рождение легенды
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Ева Луна
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Дом духов
Исабель Альенде
Исабель Альенде - A Long Petal of the Sea
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Портрет в сепия
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Дъщеря на съдбата
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Къщата на духовете
Исабель Альенде
Отзывы о книге «Отвъд зимата»

Обсуждение, отзывы о книге «Отвъд зимата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x