• Пожаловаться

Исабель Альенде: A Long Petal of the Sea

Здесь есть возможность читать онлайн «Исабель Альенде: A Long Petal of the Sea» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2020, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Исабель Альенде A Long Petal of the Sea

A Long Petal of the Sea: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Long Petal of the Sea»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

**From the *New York Times* bestselling author of *The House of the Spirits,* this epic novel spanning decades and crossing continents follows two young people as they flee the aftermath of the Spanish Civil War in search of a place to call home.** In the late 1930s, civil war grips Spain. When General Franco and his Fascists succeed in overthrowing the government, hundreds of thousands are forced to flee in a treacherous journey over the mountains to the French border. Among them is Roser, a pregnant young widow, who finds her life intertwined with that of Victor Dalmau, an army doctor and the brother of her deceased love. In order to survive, the two must unite in a marriage neither of them desires. Together with two thousand other refugees, they embark on the SS *Winnipeg* , a ship chartered by the poet Pablo Neruda, to Chile: "the long petal of sea and wine and snow." As unlikely partners, they embrace exile as the rest of Europe erupts in world war....

Исабель Альенде: другие книги автора


Кто написал A Long Petal of the Sea? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

A Long Petal of the Sea — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Long Petal of the Sea», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A Long Petal of the Sea is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents are the products of the author’s imagination, or are used fictitiously. Any resemblance to actual events, locales, or persons, living or dead, is entirely coincidental.

Copyright © 2020 by Isabel Allende

English language translation © 2020 by Isabel Allende

All rights reserved.

Published in the United States by Ballantine Books, an imprint of Random House, a division of Penguin Random House LLC, New York.

BALLANTINE and the HOUSE colophon are registered trademarks of Penguin Random House LLC.

Originally published in Spain in 2019 as Largo pétalo de mar

LIBRARY OF CONGRESS CATALOGING-IN-PUBLICATION DATA

NAMES: Allende, Isabel, author. | Caistor, Nick, translator. | Hopkinson, Amanda, translator.

Title: A long petal of the sea: a novel / Isabel Allende; translated from the Spanish by Nick Caistor and Amanda Hopkinson.

OTHER TITLES: Largo pétalo de mar. English

DESCRIPTION: New York: Ballantine Books, [2020] | “Originally published in Spain in 2019 as Largo pétalo de mar”—Title page verso.

IDENTIFIERS: LCCN 2019037428 (print) | LCCN 2019037429 (ebook) | ISBN 9781984820150 (hardcover) | ISBN 9781984820167 (ebook)

SUBJECTS: LCSH: Spain—History—Civil War, 1936-1939—Fiction. | GSAFD: Historical fiction.

CLASSIFICATION: LCC PQ8098.1.L54 L3613 2020 (print) | LCC PQ8098.1.L54 (ebook) | DDC 863/.64—dc23

LC record available at https://lccn.loc.gov/​2019037428

LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/​2019037429

Ebook ISBN 9781984820167

International edition 9780593158425

randomhousebooks.com

Book design by Barbara M. Bachman, adapted for ebook

Cover design: David Mann

v5.4

ep

Contents

Cover

Title Page

Copyright

Epigraph

Part 1: War and Exodus

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Part 2: Exile, Loves, and Misunderstandings

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Part 3: Returns and Roots

Chapter 9

Chapter 10

Chapter 11

Chapter 12

Chapter 13

Dedication

Acknowledgments

By Isabel Allende

About the Author

Foreigners, here it is,

This is my homeland,

Here I was born and here live my dreams.

—PABLO NERUDA

“Return”

SAILINGS AND RETURNS

CHAPTER 1

1938

Get ready, lads,

To kill again, to die once more

And to cover the blood with flowers.

—PABLO NERUDA

“Bloody was all the earth of man”

THE SEA AND THE BELLS

THE YOUNG SOLDIER WAS PART of the “Baby Bottle Conscription,” the boys called up when there were no more men, young or old, to fight the war. Victor Dalmau received him with the other wounded taken from the supply truck and laid out like logs on mats placed over the cement and stone floor of the Estacion del Norte, where they had to wait for other vehicles to take them to the hospital centers. The boy lay motionless, with the calm look of someone who has seen the angels and now fears nothing. There was no telling how many days he had spent being shifted from one stretcher to another, one field hospital to another, one ambulance to another, before reaching Catalonia on this particular train.

At the station, doctors, paramedics, and nurses evaluated the soldiers, immediately dispatching the most serious cases to the hospital, and classifying the others according to the part of the body where they had been wounded: Group A: arms, Group B: legs, Group C: head, and so on. They were then transferred to the corresponding center with labels around their necks. The wounded arrived by the hundreds, and each diagnosis and decision had to be made in no more than a few minutes. But the chaos and confusion were misleading, for no one was left unattended, no one was left behind. Those in need of surgery were sent to the old Sant Andreu building in Manresa; those requiring treatment were dispatched to other centers; the remainder were left where they were, since nothing could be done to save them. Volunteer women would moisten their lips, whisper to them, and comfort them as if they were their own children, in the knowledge that somewhere else, another woman might be cradling their own son or brother. Later, the stretcher-bearers would take them to the morgue.

The little soldier had a wound in his chest, and the doctor, after a swift examination during which he could detect no pulse, decided the boy was beyond all help, and had no need of either morphine or consolation. On the battlefield they had strapped a bandage around his chest to protect the wound with an inverted tin plate, but nobody knew how many hours or days, how many trains ago that had been.

Dalmau was there to assist the doctors. Although it was his duty to leave the boy and attend to the next case, he thought that if the youngster had survived the shock, the hemorrhaging, and the journey to reach this station platform, he must really want to live; and so it would be a shame to surrender him to death now. Carefully removing the bandages, he saw to his amazement that the wound was still open and was as clean as if it had been painted onto his chest. He couldn’t understand how the bullet had shattered the ribs and part of the sternum, and yet had left the heart intact. Having worked for nearly three years on the side of the Republicans in the Spanish Civil War, at first on the fronts at Madrid and Teruel, and then at the evacuation hospital at Manresa, Victor Dalmau thought he had seen everything, become immunized to the suffering of others, but he had never seen an actual beating heart.

Fascinated, he watched the final, increasingly slow and sporadic pulsation until it ceased completely, and the little soldier finally passed away without a sigh. For a brief moment, Dalmau simply stood there, contemplating the red hole where the heartbeats had ceased. This was to be his most stubborn, persistent memory of the war: that fifteen- or sixteen-year-old boy, still smooth-cheeked, filthy with the dirt of battle and dried blood, laid out on a stretcher with his heart exposed to the air. Victor was never able to explain to himself why he inserted three fingers of his right hand into the gaping wound, gently grasped the organ, and squeezed it rhythmically several times, quite calmly and naturally, for how long, he couldn’t remember: perhaps thirty seconds, or perhaps an eternity. Suddenly he felt the heart coming back to life between his fingers, first with an almost imperceptible tremor, soon with a strong, regular beat.

“If I hadn’t seen it with my own eyes, I never would have believed it,” said one of the doctors who had approached without Dalmau noticing. He called over two stretcher-bearers, ordering them to rush the wounded youth to the hospital—this was a special case.

“Where did you learn that?” he asked Dalmau as soon as the men had lifted the little soldier onto the stretcher. The boy’s face was still ashen, but he had a pulse.

Victor Dalmau, a man of few words, told the doctor that he had managed to complete three years of medical studies in Barcelona before leaving for the front as an auxiliary.

“But where did you learn that technique?” insisted the doctor.

“Nowhere, but I thought there was nothing to lose…”

“I see you have a limp.”

“My left femur. I was injured at Teruel. It’s getting better.”

“Good. From now on you’ll work with me. What’s your name?”

“Victor Dalmau, comrade.”

“I am not your comrade. Call me ‘Doctor.’ Understood?”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Long Petal of the Sea»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Long Petal of the Sea» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джанет Фитч: Chimes of a Lost Cathedral
Chimes of a Lost Cathedral
Джанет Фитч
Sidney Sheldon: The sands of time
The sands of time
Sidney Sheldon
Anchee Min: Pearl of China
Pearl of China
Anchee Min
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Jojo Moyes
Madeline Sheehan: Unbeloved
Unbeloved
Madeline Sheehan
Отзывы о книге «A Long Petal of the Sea»

Обсуждение, отзывы о книге «A Long Petal of the Sea» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.