— … ако бях на твое място, и аз нямаше да искам да чистя тази голяма къща.
Поглеждам я право в очите. Вече се извинява малко прекалено и се прави, че Мини няма да получи мястото, защото Мини не иска тази работа.
— Чухте ли ме да казвам, че не искам да чистя къщата?
— Няма нищо, вече пет прислужници ми казаха, че работата е твърде много.
Поглеждам аз надолу, към високото си метър и петдесет, деветдесеткилограмово тяло, опънало униформата по шевовете.
— Прекалено много за мен ли?
Тя примигва.
— Значи… искаш да започнеш?
— Защо мислите, че дойдох с колата чак до тая пустош, само за да харча бензин ли? — затварям рязко уста. „Не проваляй всичко сега, тя ти предлага ра-бо-та.“
— Госпожо Силия, ще се радвам да работя при вас.
Лудата жена се засмива и тръгва да ме прегръща, но аз отстъпвам назад, за да й покажа, че така не се прави.
— Чакайте малко, първо нека да обсъдим някои неща. Трябва да ми кажете в кои дни искате да идвам и… други подобни. — „Като например колко плащаш.“
— Ами… кога ти се идва? — пита тя.
— При госпожа Уолтърс работех от неделя до петък.
Госпожа Силия пак загриза розовия нокът на кутрето си.
— Не може да идваш в събота и неделя.
— Добре. — Нужно ми е да работя повече дни, но може би по-късно тя ще ме викне да сервирам на някое парти или нещо подобно.
— Тогава от понеделник до петък. В колко часа искате да идвам сутрин?
— В колко часа искаш да идваш?
Досега никога не ми бяха давали подобен избор. Усещам как неволно присвивам очи.
— Какво ще кажете за осем? В толкова ходех при госпожа Уолтърс.
— Добре, осем часът е чудесно — отвръща тя, а после млъква, все едно играем на дама и ме чака да направя своя ход.
— Сега трябва да ми кажете до колко часа ще работя.
— До колко?
Обръщам очи.
— Госпожо Силия, вие трябва да ми кажете това. Така се прави.
Тя преглъща, като че ли се опитва с всички сили да осмисли какво й казвам. А аз искам просто да приключваме, преди да е променила решението си.
— Какво ще кажете за четири часа? — питам аз. — Ще работя от осем до четири, с малка обедна почивка или нещо такова.
— Звучи чудесно. — А сега трябва да обсъдим заплащането — казвам аз и помръдвам нервно пръстите на краката в обувките си. Едва ли плаща много, след като пет прислужници вече са й отказали. И двете мълчим. — Хайде, госпожо Силия. Съпругът ви колко ви дава да плащате?
Тя извръща очи към кухненския комбайн, който, обзалагам се, дори не знае как да пусне, и отвръща:
— Джони не знае.
— Добре тогава. Питайте го колко иска да плаща.
— Не, Джони не знае, че ще наема прислужница.
Зяпвам така, че брадичката ми увисва чак до гърдите.
— Как така не знае?
— Няма да му кажа — сините й очи се разширяват, като че ли се страхува до смърт от него.
— А какво ще направи господин Джони, ако се прибере вкъщи и завари чернокожа жена в кухнята си?
— Съжалявам, просто не мога…
— Аз ще ви кажа какво ще направи — ще вземе онзи пистолет и ще застреля Мини на място, ей тук, върху мръсния под.
Госпожа Силия поклаща глава:
— Няма да му кажа.
— Тогава трябва да си тръгвам — заявявам аз. „По дяволите! Знаех си. Разбрах, че е луда, още щом прекрачих прага…“
— Не е като да го заблуждавам, просто ми трябва прислужница…
Естествено, че ви трябва прислужница. Последната сигурно е отнесла куршум в главата.
— Той не се прибира през деня. Ще се занимаваш само с по-сериозното чистене и ще ме научиш как да готвя, при това само за няколко месеца.
Носът ми започва да смъди от мириса на изгоряло. Виждам, че от фурната се носи пушек.
— И после какво? Ще ме уволните след няколко месеца ли?
— Тогава… ще му кажа — отвръща тя, но се намръщва при тази мисъл.
— Моля те, искам да си мисли, че се справям сама. Искам да си помисли, че… всички неприятности са си стрували.
— Госпожо Силия — поклащам глава и не мога да повярвам, че вече споря с тази дама, за която не съм работила и две минути. — Струва ми се, че тортата ви изгоря.
Тя грабва една кърпа, спуска се към печката и изважда тортата.
— Ох, да му се не види!
Оставям чантата си и я отстранявам от пътя си.
— Не бива да вадите гореща тава с мокра кърпа. Взимам една суха кърпа, изнасям тортата през задната врата и я оставям на циментовото стъпало.
Госпожа Силия се взира в изгорената си ръка.
— Госпожа Уолтърс каза, че си много добра готвачка. — Старицата изяждаше по две бобчета и казваше, че е сита. Не можех да я накарам да яде. — Тя колко ти плащаше?
Читать дальше